Exemples d'utilisation de "младенцев" en russe

<>
Traductions: tous332 baby159 infant153 autres traductions20
Младенцев рекомендуют заворачивать в одеяло. It is recommended that we roll the baby in a blanket.
Это заметно даже у младенцев. You can see this as early as even in newborn infants.
О, когда ты хандришь, ты смотришь смеющихся младенцев. Oh, whenever you're in a funk, you watch laughing babies.
Я провожу этих младенцев и тоже поеду домой. I &apos;ll see these infants home and then turn in myself.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев. In other words, up to three million babies needlessly die each year.
Обрезки крайней плоти младенцев используются для генерации искусственной кожи. Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin.
Я уже ради тебя пью это смузи для младенцев. I'm already drinking this baby food smoothie for you.
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев. In fact there is little evidence that there is any cognitive ability in a very young infant.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет. But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies.
И она до сих пор в коляске для младенцев? And she's still in an infant stroller?
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор. I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness.
Тор, принеси мне теплых одеял, акушерский набор, и обогреватель для младенцев быстро. Thor, get me some warm blankets, an OB kit, and an infant warmer now.
Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир. Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world.
В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми. In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births.
Каждый год более трех миллионов младенцев умирают в первый месяц жизни. Every year, more than three million babies die in their first month of life.
Группа ученых исследовала мозговую активность младенцев при помощи специальных шапочек с множеством электродов. The team monitored infants' brain activity through caps fitted with electrodes.
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев. But the worst thing about it was that you couldn't use it on the youngest children, on infants, and on one-year-olds.
Смею предположить, что вы смотрите на нас, как на пару младенцев, так? I daresay you think us a couple of grown up babies, don't you?
принятие мер по предотвращению случаев внезапной смерти младенцев в рамках программы укрепления здоровья. A health promotion programme related to the sudden infant death syndrome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !