Exemples d'utilisation de "многому" en russe

<>
Traductions: tous18677 many17780 much862 autres traductions35
Нам самим нужно многому научиться. We have a lot to learn.
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
У них многому можно поучиться. There was a lot to learn.
Я многому научился от Генри. I learned a huge amount from Henry.
Его неудача меня многому научила. His failure taught me a good lesson.
Однако мы смогли очень многому научиться. But we learned an enormous amount.
Я многому научилась, пока была школьным психологом. I've learned a lot working as the guidance counselor.
Я многому там учусь - упражнения, приёмы защиты. I'm learning other things, too, exercise class, defence class.
В этом смысле немцы могут многому нас научить. In this regard the Germans have something to teach the U.S.
Геополитический мир может многому поучиться у мира цифрового. The geopolitical world has got a lot to learn from the digital world.
Мне еще многому нужно научится у тебя, моя любимая. I still have a lot left to learn from you, baby doll.
Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи. I have learned a lot from people like Najmuddin, Mahmoud, Rafi.
Современные картографы могут многому научиться на технологии составления этих карт». There’s a lot that modern cartographers could learn from the way these maps were made.”
«Как психолог, я понял, что могу многому научиться у кинематографистов». "As a psychologist, I've realized I can learn a lot from film makers."
Конструктор PowerPoint — это новая служба, ей еще многому надо научиться. Because Designer is a brand new service, it is still learning new tricks.
И, хотя новобранцы подают большие надежды, им предстоит ещё многому научиться. But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to learn.
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего. Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share.
Но я подумала, что как общество, мы все еще многому должны научиться. But I think, as a community, we still have a lot to learn.
Мы не можем ожидать, что школьники многому научатся у малообразованных, низкооплачиваемых учителей. We cannot expect students to learn from poorly educated, poorly paid teachers.
Мы понимаем, что нашим гражданским служащим и юристам еще предстоит многому научиться. We understand that our civil servants and lawyers still have things to learn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !