Exemples d'utilisation de "многосторонне" en russe avec la traduction "multilateral"
Traductions:
tous3361
multilateral3339
plurilateral13
multipartite7
multilaterally1
multistakeholder1
В течение второго срока Буша некоторые из самых ярых приверженцев одностороннего подхода ушли из правительства, и президент подходил к сложным проблемам наподобие Северной Кореи или Ирана более многосторонне, чем в течение своего первого срока.
In Bush's second term, some of the most extreme unilateralists have departed from the government, and the president has approached difficult problems like North Korea or Iran with a more multilateral approach than during his first term.
И поэтому, чтобы консолидировать нашу общую решимость бороться с терроризмом, следует в полной мере востребовать все наши многосторонне согласованные конвенции, механизмы и соглашения, такие как Конвенция по химическому оружию, Конвенция по биологическому оружию и гарантийные соглашения МАГАТЭ.
Therefore, all our multilaterally agreed conventions, frameworks and agreements, such as the Chemical Weapons Convention, the Biological Weapons Convention and IAEA Safeguards Agreements, should be put into full use in order to consolidate our common determination to fight against terrorism.
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
Multilateral Engagement for Energy Security
ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
FTA's cannot substitute for multilateral liberalization.
Такие многосторонние рамочные соглашения ускоряют прогресс.
Such multilateral frameworks catalyze progress.
Многосторонний инвестиционный фонд — Программа развития микропредприятий:
Multilateral Investment Fund — Microenterprise Development Program:
Многосторонние меры также будут иметь важное значение.
Multilateral measures will also be important.
А это означает укрепление глобальных многосторонних институтов.
And that means bolstering global multilateral institutions.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Richer countries must also increase bilateral and multilateral aid commitments.
Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода.
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach.
Все эти глобальные вызовы современности требуют многостороннего сотрудничества.
All of them require multilateral cooperation.
Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре.
A better approach would include strengthening the IMF’s multilateral surveillance role.
Для успеха SAARC необходимы новые многосторонние механизмы сотрудничества.
If SAARC is to succeed, a new multilateral mechanism for cooperation will be needed.
Должны ли военные шаги быть односторонними или многосторонними?
Should military action be unilateral or multilateral?
Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов.
The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions.
Экологически ответственная закупочная деятельность в многосторонних банках развития
Sustainable procurement in multilateral development banks
Польша способствует универсализации многосторонних документов по вопросам нераспространения.
Poland promotes universalisation of multilateral instruments on non-proliferation.
Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
Will China's rise open up greater opportunities for multilateral cooperation?
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité