Exemples d'utilisation de "многочисленны" en russe avec la traduction "multiple"
Traductions:
tous1446
numerous892
multiple355
large151
big17
vast16
massed5
multitudinous3
plentiful1
umpteen1
autres traductions5
Фактор спроса изменяется параллельно с фактором предложения, и причины, толкающие детей в сети сексуальной эксплуатации, также многочисленны.
The demand factor goes hand in hand with the supply factor and the reasons that push children into sexual exploitation are also multiple.
Причины растущего неравенства доходов и богатства многочисленны и имеют много нюансов; однако на непреднамеренных последствиях нынешнего беспрецедентного периода сверхмягкой монетарной политики лежит большая часть вины.
The causes of rising income and wealth inequality are multiple and nuanced; but the unintended consequences of the recent unprecedented period of ultra-loose monetary policy deserves a chunk of the blame.
Препятствия многочисленны, зачастую связаны с регулятивными осложнениями, общественными или культурными предрассудками, отсутствием адресных положений и дискриминационной практикой, которая редко когда оспаривается, включая тонкие формы дискриминации, проявляющиеся в расследовании дел с нарушением правил, в недостатках и задержках, имеющих место при судебном преследовании и наказании, и в неэффективном или неоперативном осуществлении административных средств защиты.
Obstacles are multiple, frequently intertwined with regulatory complications, social or cultural prejudices, lack of targeted provisions and discriminatory practices that have seldom been challenged, including subtle forms of discrimination sometimes borne out in irregular conduct of investigations of cases, flaws or delays in prosecution and punishment, and ineffective or delayed implementation of administrative remedies.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника.
Yeah, there are multiple breaks in the femur, pelvis, vertebrae.
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП
US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
Многочисленные рваные раны и ожоги на шее и плечах.
And multiple lacerations and burns on his neck and shoulder.
И, конечно же, многочисленные мониторы, передающие различную информацию ныряльщику.
And of course there're multiple displays, to get the information to the diver.
Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям.
It no longer practices the policies that led to multiple disasters.
Он умер от многочисленных пулевых ранений и серьезного обморожения.
He died of multiple gun shot wound and severe hypothermia.
У ИГИЛ есть многочисленные цели при выборе такого образа действий.
ISIS has multiple goals in following this path.
Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина.
This build contains multiple fixes to address crashes in the Store.
Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от "обычного развития".
These multiple tasks make economic reconstruction fundamentally different from "development as usual."
Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника.
Helmeted, no I O.C, multiple contusions along neck and spine.
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки.
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité