Exemples d'utilisation de "множества" en russe avec la traduction "many"

<>
После множества неудачных попыток необходимо сбросить ПИН-код. After too many incorrect PIN attempts, you need to reset your PIN.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Let us begin with the many questions raised at the trial.
«Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей. "The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people.
Такие имена позволяют легко выделять объект среди множества однотипных; Such names make it easy to mark the object out among many others of the same type;
Это указывает на возможность нахождения множества других образцов ранней эпохи. That raises the possibility of finding many more remnants of Earth’s early history.
Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок. It's a kind of an aria, I would say, and in many tapes that I have.
Одним из множества примеров является синдром внезапной детской смерти (СВДС). One of many examples is sudden infant death syndrome (SIDS).
Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур? What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures?
Я также написала о сокрытии Йельским университетом множества ситуаций, подобных моей. I wrote, too, about Yale's cover-up of many situations like mine.
Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев. It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space.
Более того, самоуправление не привело к установлению множества демократически избранных режимов. Moreover, self-rule has not brought many democratically elected regimes.
О7. Этот контент создается с помощью любого из множества доступных сторонних средств. A7: You can create this content by using one of the many third-party applications that are available.
Это быстрый способ копирования множества результатов поиска в новый почтовый ящик обнаружения. This is a quick way to copy many search results to a new discovery mailbox.
Описание/Текст — описание/текст объекта, также позволяющие выделять его из множества однотипных. Description — description/text contents of the object that also serve for marking it out among many others of the same type.
Точка соединения множества лет которые протекли, пока ты спал и был заморожен. A splice of many years which passed while you were frozen and dreaming.
Ниже описаны лишь некоторые из множества возможностей, позволяющих настроить Windows для улучшения просмотра. The following settings are just a few of the many ways to customize Windows for better visibility.
В дальнейшем эта болезнь существовала ещё несколько веков, унеся жизни ещё множества людей. The disease then lingered for a few more centuries, killing many more.
С помощью множества экспериментов нам удалось сузить поиски Критика всего до 12 клеток. Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells.
Наши отношения углубляются самым интимным способом из возможных – через переплетение множества человеческих судеб. Our relationship is deepened in the most personal way possible, through the intertwining of so many individuals’ lives.
Но это всего лишь один из множества нейромодуляторов, которые присутствуют в мозге мухи. But this is just one of many neuromodulators that's in the fly's brain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !