Exemples d'utilisation de "мо поселок лисий нос" en russe

<>
Повторяю, Лисий Хвост в безопасности. Once again, Foxtail is secure.
Том совал свой нос куда не просят. Tom stuck his nose where it didn't belong.
Следует отметить, что Нарьян-Мар это небольшой городок, почти поселок с населением где-то 20000 человек. Naryan-Mar, it should be noted is little more than a town and its population is in the 20,000 range.
Потому что, очевидно, "Лисий Хвост" - это то, как твой отец планирует избежать преследования Верховным судом. Because Foxtail is obviously your father's way of stopping this Grand Jury from indicting him.
Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих. It's a one way ticket to slammer town for us Roy.
Ты мне не скажешь, что такое "Лисий Хвост". You're not gonna tell me what Foxtail is.
Я не могу дышать через нос. I can't breath through my nose.
Я был немного занят, спасая поселок от огня, Гораций. I was a little busy trying to keep the town from burning down, Horace.
Сам расскажешь, что такое "Лисий хвост", или тебе помочь? Now, do you want to tell me what Foxtail is by yourself, or do you need help?
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок. A buddy of mine patrols this gated community.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Полтора года назад через лицензию в Кувейте мы создали тематический парк, он называется Тематический парк "Поселок 99-ти", имеет площадь в 28 000 кв. м., 20 аттракционов и населен нашими персонажами. Opened a theme park through a license in Kuwait a year and a half ago called The 99 Village Theme Park - 300,000 square feet, 20 rides, all with our characters:
Не суй нос не в своё дело. Mind your own business.
Как сказал американский ученый Атинодор Кронис, посетители таких мест как поселок Геттисберг, где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в США, хотят своими глазами увидеть исторические места, сопоставить увиденное с тем, что знали раньше, заполнить пробелы в знаниях и погрузиться при помощи воображения в историю. As American scholar Athinodoros Chronis wrote, visitors to places such as the American Civil War battlefield at Gettysburg turn what are essentially commercial tourist sites into personal experiences by comparing what they see and hear with their own prior knowledge, filling in the gaps in their knowledge, and using their imagination to immerse themselves in the story of the past.
У меня нос зудит. My nose is itchy.
Хотя ситуация на востоке страны вызывает особую обеспокоенность, серьезные проблемы существуют и в других районах; например, 15 октября в Катанге вооруженная группировка под руководством Алана Илунги Мукали, по сообщениям, напала на поселок горняков Килва. However, while the situation in the east is the most worrying, there are serious problems elsewhere in the country too; in Katanga, for example, an armed group led by Alain Ilunga Mukalyi reportedly attacked the mining town of Kilwa on 15 October.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
Однако он хотел бы сделать еще одно замечание, которое основывается на результатах его поездки в поселок городского типа Ак-Тюз Чуйской области- речь идет о важности расширения диалога, участия и партнерства в рамках разработки стратегий, направленных на обеспечение здорового образа жизни и принятие мер на уровне общин. However, he wishes to make one further observation from his field visit undertaken during the mission to the Ak-Tuz urban settlement in Chui region, as an illustration of the importance of promoting dialogue, participation and partnership in developing strategies for healthy lifestyles and community actions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !