Exemples d'utilisation de "моделями" en russe avec la traduction "model"

<>
Амортизационные премии не поддерживаются моделями стоимости. Bonus depreciations are not supported by value models.
Вертикальная подставка (поставляется с некоторыми моделями) Vertical stand (included with some models)
О разноске с производными моделями стоимости About posting with derived value models
Как взаимодействовать с моделями на веб-сайте? How do I interact with models on the site?
это конфликт между бизнесом и социальными моделями. it is a conflict between business and social models.
О разноске с производными моделями стоимости [AX 2012] About posting with derived value models [AX 2012]
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? Would you have any problem kissing our models to test it?
она, после паузы, сказала "Он работает с моделями." She paused and said, "He models things."
Не упускаем ли мы всё это с тканеинженерными моделями? Don't you miss all that with these tissue-engineered models?
Перемещение изменяет только финансовые аналитики, связанные с выбранными моделями стоимости. The transfer changes only the financial dimensions that are associated with the selected value models.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Other simple programs are good models for processes in the natural or social world.
О, ты думаешь, я против Комнаты заполненной шампанским и моделями? Oh, you think I'd skip out on a roomful of champagne and models?
Действовать рационально значит действовать в соответствии с экономического моделями рационального поведения. That is, to act rationally is to act in a manner consistent with economists’ models of rational behavior.
Другие компании экспериментируют с моделями на основе пирамиды, чтобы увеличить объемы продаж. Other companies are experimenting with base-of-pyramid models that seek to boost sales.
К тому времени, страны с нетерпением наблюдали за финансовыми моделями других государств. By that time, countries were looking with eager interest at financial models developed elsewhere.
В подобных ситуациях легко работать с относительно иррациональными моделями торговли по тренду. These types of situations are easily captured by relatively dumb trend following models.
Одно основное средство можно связать с несколькими моделями стоимости и журналами амортизации. A single asset can be associated with multiple value models and depreciation books.
Это не просто корпоративное поглощение; это конфликт между бизнесом и социальными моделями. This is no mere corporate takeover; it is a conflict between business and social models.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души. He postulated that cognitive simulacra might one day approximate component models of the psyche.
Переменные модели также предоставляют точку для передачи значений переменных между двумя моделями продуктов. Modeling variables also provide for the transfer of variable values between two different product models.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !