Exemples d'utilisation de "моему" en russe

<>
Она испортила жизнь моему мальчику. She ruined my boy's life.
Этот парень назначил свидание моему другу. This guy has got a date with a friend of mine.
Я куплю часы моему сыну. I'll buy a watch for my son.
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
Моему компу уже лет десять. My computer is, like, ten years old.
И я переадресовал его рабочий номер к моему. And I forwarded his desk phone to mine.
Разве я сторож брату моему? Am I my brother's keeper?
Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему. I followed your lead, now you follow mine.
Спасибо моему другу, Уилу Уитону. Thank my friend, Wil Wheaton.
Мне нужно встать рано утром и принести кофе одному моему другу. I have to be up early and bring coffee to this friend of mine.
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
И дня не прошло, что бы я не видел, как он стоит здесь и тоскует по моему никудышному племяннику. There isn't a day goes by that I don't see him standing here, pining away for that no-good nephew of mine.
Я скучаю по моему мальчику. I miss my little boy.
Так, чем же таким вы занимаетесь, что дает вам доступ к невнесенным в телефонную книгу телефонным номерам, к моему, например? Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, mine for example?
Не приставайте к моему мальчику! Don't hassle my boy!
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: "Это легко! Они ведь разного цвета!" Now, I showed this to a physicist friend of mine who has a profound distaste for biology, and he says, "Thatв ™s easy! The things are a different color!"
Моему отцу нравится его работа. My father likes his job.
Слушайте, надеюсь вы не против, но я рассказал про вашу идею книги моему старому приятелю в чикагском издательстве и он заинтересовался. Listen, I hope you don't mind, but I ran your book idea past a Buddy of mine at a publishing house in Chicago and he seems pretty interested.
Благодаря вам, моему ангелу-хранителю. Thanks to you, my guardian angel.
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему? Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !