Exemples d'utilisation de "молил" en russe avec la traduction "ask"

<>
Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром. I asked my maker for one more chance to share my gift.
Я бежал и молил Бога - сделай так, чтобы это была неправда. I ran and asked God not to be true.
Принцесса уверяет, что ты сознался ей в своём преступленье и молил о пощаде. The princess has claimed that you confessed your crime and asked for mercy on your life.
Я хочу, чтобы ты молил Господа о прощении за то, что ты со мной сделал. I want you to ask the Lord for forgiveness for what you did to me.
Я никогда не молил бога, правда, но когда мне позволили обратно навещать сына, я так переживал. I never asked God for anything, really, but when I got visitation back, I was so nervous.
Я поехал на озеро Каддо и весь день молил бога указать мне на причину, почему мы не можем быть вместе. I drove up to Caddo Lake, and I spent all day asking God to give me a reason why we can't be together.
Она молила её построить дом. She asked her to build a house.
Молила придать силы моей матери. I asked for my mother's strength.
Пращуры, молю о вашем покровительстве. Ancestors, I ask for your guidance.
Вы молили Бога о прощении, верно? You asked God for his forgiveness, right?
Молим Тебя через Христа, Господа нашего. We ask this through Christ, our Lord.
Господь, мы молим о мудрости и отваге. Lord, we ask for courage, wisdom.
Я не буду молить дедушку о прощении. I will not ask Grandfather for forgiveness.
Мы молим Отца быть милосердным и простить наши слабости. We ask the Father to judge us with mercy, accepting our human frailty.
Мы молим тебя защити Альпы и всё что их окружает! We ask of you to protect the alp and everything attached to it!
Именем Твоим мы молим об этом и обо всем остальном. We ask this and all things in Thy precious and alliterative name.
Я молю Бога, что бы с тобой ничего не случилось. I asked God to not let anything happen to you.
Молитва за молитвой, день и ночь, моля бога о помощи. I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me.
В нашем прежнем мире я бы молила Бога защитить вас, или In a different world, I would ask God to protect you both
Мы молим Воина послать нам мужество во дни раздора и смятения. We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !