Exemples d'utilisation de "молотком" en russe avec la traduction "hammer"
Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Звучало так, будто молотком разбили стеклянную бутылку.
Sounded a little like somebody hitting a milk bottle with a ball peen hammer, from here.
Стук моего сердца, гулкий, как молотком по материи.
The sound of my heart beating, like a hammer against cloth.
Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть.
Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up.
Он также лично махал молотком, демонстрируя прочность своих экологичных бамперов.
He also personally stepped up with a hammer to demonstrate the toughness of his eco-friendly fenders.
Машину же разбили битой или обрезком трубы, а может даже молотком.
That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу.
An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer.
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time.
Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера.
This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer.
Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
Сэр, он выбивает их зубилом и молотком, выбивает "Войну и мир" на скалах Саус Даунс.
Sir, he's chipping them, he's using a hammer and a chisel, he's chiselled out War And Peace on the South Downs.
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки.
But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
И потом, пока Сюзан кричала, чтоб я остановился, я размахнулся молотком так сильно, как только смог.
And then while Susan was yelling for me to stop, I swung that hammer down as hard as I could.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité