Exemples d'utilisation de "молотовский коктейль" en russe
Опасения насчёт замедления роста в Китае создают давление на австралийский доллар, и в то же время американский доллар повышается комментариями ФРС, которые предполагают, что ФРС готовится завершить QE3, создавая токсичный коктейль для пары AUD/USD.
Fears about slowing growth in China are weighing on the Australian dollar and at the same time the US dollar is being bolstered by comments from the Fed suggesting it is getting ready to wind down QE3, creating a toxic cocktail for AUDUSD.
Вместо этого, токсичный коктейль из негативного настроения, силы йены, и многолетних максимумов отравил Nikkei.
Instead, a toxic cocktail of negative sentiment, yen strength and multi-year highs poisoned the Nikkei.
Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль.
As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail.
Если этот разговор происходит на вечеринке с коктейлем, в этот момент вам предложат заказать еще один коктейль.
If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink.
Только на Филиппинах слабость государственной власти, хронические бунты и усиление связей между местными и международными террористами смешались в смертельный коктейль.
Only in the Philippines do state failure, chronic insurgency, and proliferating ties between local and foreign terrorists come together in a lethal cocktail.
Итак, наш фирменный коктейль на сегодня - мохито, настоянный на базилике.
So, our specialty cocktail for tonight is a basil-infused mojito.
Она сейчас пьет фруктовый коктейль, и больше никогда не сможет вернуться в эту церковь.
She's having a smoothie, and she will never be able to come back to this church.
Пригласим на коктейль с креветками, Бифштекс и бокал немецкого вина.
Let's take it out for a prawn cocktail, a steak and Liebfraumilch.
Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль.
I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon.
Хотя, я мог бы добавить серной кислоты в коктейль и твоя кровь закипит прямо в жилах.
Although I could add some sulphuric acid to this cocktail, make your blood boil from the inside.
Но в случае с детьми в приютах - секторе полного государственного контроля, по крайней мере, две трети принудительно принимали коктейль, содержащий в среднем 7 психотропных медикаментов.
But in the case of foster children, - a sector where the state has total control, at least 66% are forced - to take a cocktail made up of, on average, 7 psychotropic drugs.
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль.
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité