Exemples d'utilisation de "молочной" en russe
Хотя я не понимаю, зачем в "Молочной Королеве" тебя заставляют полностью обсыпаться блестками.
Though I don't understand why the Dairy Queen makes you put that glitter all over it.
Как нам спасти человека от вооружённых русских, в заброшенной молочной ферме, за пределами Камарилло?
How do we rescue a man being held by armed Russians in an abandoned dairy farm outside Camarillo?
Не хотите немного молочной пенки, дорогой Адам?
Would you like some more frothy milk in that, dear Adam?
Ферма используется в качестве центра подготовки работников молочной промышленности для Китайской Народной Республики и соседних стран.
The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries.
Есть результат по ДНК на горлышке молочной бутылки.
There was DNA on the lip of the tainted milk bottle.
Совершенно очевидно, что для борьбы с изменением климата потребуется заняться проблемой выбросов мясной и молочной промышленности.
Obviously, mitigating climate change will require tackling emissions from the meat and dairy industries.
Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся.
I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Лоббисты мясной и молочной отрасли активно продвигают меры, стимулирующие производство, зачастую в ущерб экологии и здоровью людей.
Meat and dairy industry insiders push hard for pro-production policies, often at the expense of environmental and public health.
Наверное, он потерял голову, после того как я стукнула его молочной бутылкой.
He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle.
Необычный уровень молочной кислоты в одном из анализов.
There was an unusual lactic acid level in one of her labs.
В 1998 году компания завершила приобретение фирмы " Лейтесол " в Бразилии, являющейся производителем сухого молока и другой молочной продукции.
In 1998 the company completed the acquisition of Leitesol, a producer of powdered milk and other dairy products, in Brazil.
Parmalat стремилась к тому же самому на рынке молочной продукции длительного хранения.
Parmalat wanted to do the same for the long-life milk market.
Метод 6: Определение содержания бета-гидроксимасляной, молочной и янтарной кислот
Method 6: Determination of beta-hydroxybutyric, lactic and succinic acid
Во-первых, это всемирный аукцион молочной продукции (GDT), где изменение средней цены на молочную продукцию может вызвать ответную реакцию NZD.
First, we will have the Global Dairy Trade (GDT) auction where the change in the average price of dairy products could spark a response in the NZD.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе.
The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité