Exemples d'utilisation de "момента" en russe avec la traduction "moment"

<>
Формула для расчета изгибающего момента Formula for the bending moment calculation
Не трогай это до последнего момента. Don't touch that till the last possible moment.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" So they want to tell the story of the "eureka!" moment.
Как насчет момента, когда артист выступает? What about that moment when an artist delivers that piece of work?
Ты отодвинешь задвижку, мы дождёмся момента. You'll pull the latch, we'll pick our moment.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. From the moment of their birth, men are surrounded by the constant care of women.
С момента принятия закон подвергался резкой критике. From the moment of its passage, the law was criticized heavily.
Я ждал этого момента пол моей жизни. I've been waiting half my life for this moment.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. So I time-stamp my life every few moments.
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, So I was bracing myself for the moment.
В сегодняшней эпидемии спутникового момента есть свои опасности. Today’s Sputnik moment epidemic runs a risk.
И от момента к моменту, что делает тебя счастливым? Moment to moment, what makes you happy?
С этого момента можно приступать к написанию кода эксперта. At this moment, one can start to write the expert code.
Так что, с этого момента, я отдаю все назад. So as of this moment, I'm giving it all back.
Инвесторы и лидеры бизнеса ждали этого момента очень долго. Investors and business leaders have been waiting for this moment for a long time.
Но потом они достигают настоящего момента, и тотчас проясняются снова. But then they get to the present moment, and they're instantly clear again.
Но по мере приближения момента испытаний он становится все спокойнее. But he becomes quieter as the moment of testing approaches.
Необходимо обеспечить регистрацию изгибающего момента флексии шеи, выраженного в Нм. The neck flexion bending moment, expressed in Nm, shall be recorded.
С момента, когда Король обратился против меня, я приняла решение From the moment the King turned against me My mind was made up
С этого момента вы персона нон грата в Советском Союзе. From this moment, you are persona non grata in Soviet Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !