Beispiele für die Verwendung von "моменты" im Russischen
Übersetzungen:
alle5412
moment2057
point1611
time1315
minute94
timing35
instant27
juncture21
andere Übersetzungen252
Например, вы можете увеличить временной период. В критические моменты скачков цены это поможет вам оценить ситуацию не торопясь.
For small periods - like minutes - increasing time intervals will give you more time to think.
«Вы можете перебегать из большого облигационного фонда развивающегося рынка в фонд акций и обратно; оба фонда могли бы принести хорошую прибыль, но если вы не попадаете в нужные моменты, все что вы получите – худший возможный результат от них обоих, вместо того, чтобы не дергаться и позволить фонду делать свою работу, получая лучший результат от обоих».
“You could be moving from a great emerging-market bond fund into a U. S. equity fund the next; both could be good funds, but if your timing is off, all you are going to get is the worst of them both, instead of holding on and letting the fund do the work and getting the best of them both.”
Как это действует? Очень просто: я посылаю людям сигналы в разные моменты дня и задаю им вопросы о том, что они делали и как себя чувствовали в момент перед сигналом.
How does this work? Basically, I send people signals at random points throughout the day, and then I ask them a bunch of questions about their moment-to-moment experience at the instant just before the signal.
Плохое управление международными отношениями в такие критические моменты часто приводит к крупным войнам.
Indeed, poor management of international relations at such critical junctures has often led to major wars.
А в моменты высокого напряжения, например, когда происходило что-то захватывающее, я увеличивал частоту съёмки до 37 фотографий за 5 минут.
And then in moments of high adrenaline, like when something exciting was happening, I would up that photographic frequency to as many as 37 photographs in five minutes.
Подумайте, какую бы жизнь вы не прожили, сколько бы препятствий вы не встретили на своем пути, в критические моменты вы всегда знали, что есть четкая предсказуемая связь между приложенными усилиями и результатом, которого вы достигали.
You think about whatever your life has been, however many obstacles you have faced in your life, at critical junctures you always knew there was a predictable connection between the effort you exerted and the result you achieved.
Бывают моменты, когда политизация экономических аргументов становится опасной.
There are times when the politicization of economic arguments becomes dangerous.
На этом важном этапе — в последнем докладе Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) было объявлено о том, что были решены все остававшиеся вопросы относительно мирной ядерной программы Исламской Республики Иран, и в одиннадцатый раз было подтверждено, что Иран не преследует в своей мирной ядерной деятельности никаких других целей, — я хотел бы обратить ваше внимание на следующие моменты:
At this important juncture, whereas the recent report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) has declared that all outstanding issues regarding the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran have been resolved, and has confirmed for the eleventh time that there has been no diversion in the Iranian peaceful nuclear activities, I would like to draw your attention to the following:
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung