Exemples d'utilisation de "моргните" en russe avec la traduction "blink"
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть.
I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют?
In the ongoing showdown over currencies, who will blink first?
Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув.
I've stared in the face of killers, never once blinked.
Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть.
I will close this set down quicker than you can blink.
Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать.
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry.
В конечном итоге, все будет зависеть от того, кто моргнет первым.
In the end, it will be all about who blinks first.
Я спросил его о наводчике, как и ты, и он не моргнул.
I asked him about the tipster, same as you, and he didn't blink.
Могу сказать, что ты человек, который побежит в горящее здание, не моргнув глазом.
I can tell you're a man that would run into a burning building without blinking an eye.
"Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули".
"We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked."
Вам могут быть предъявлены обвинения в нарушении субординации раньше, чем вы успеете моргнуть.
You could find yourself up on insubordination charges faster than you can blink.
И если бы кто-то получил эту информацию на улице и принес тебе, ты бы не моргнул.
And if someone found this information on the street and brought it to you, you wouldn't blink.
Но в тот раз оппозиция «моргнула» первой; протесты пошли на спад, как только начался чемпионат мира по футболу.
But on that occasion, the opposition blinked first, and the protests fizzled out with the start of the World Cup.
Всего десятилетие назад скорости торгов стали быстрее одной секунды, а сегодня торги происходят быстрее, чем глазом успеешь моргнуть.
It is only a decade since trading speeds fell below one second; they are now as fast as the blink of an eye.
"Я также почувствовал, что атмосфера неожиданно изменилась и что на протяжении 27-28 минут никто из мировых лидеров даже не моргнул.
"I felt it myself, too, that suddenly the atmosphere changed and for 27-28 minutes the leaders could not blink.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: «Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули».
As then US Secretary of State Dean Rusk put it: “We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked.”
Было бы неплохо, если бы вместо споров о том, кто прав больше, все стороны пошли бы на компромисс - если бы все моргнули одновременно.
Rather than bickering about who has the stronger case, it would be better if all sides compromised - if everyone blinked simultaneously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité