Exemples d'utilisation de "мошенничеств" en russe

<>
Как избежать ошибок при инвестировании в фонды. Уроки, извлеченные из крахов и мошенничеств. Avoiding Mistakes in Hedge Funds: Lessons Learned From Blowups & Frauds
Последние уже сейчас говорят о серьезной угрозе роста мошенничеств, к которому может привести введение новых правил выплат по каско. The latter are already talking about the serious threat of an increase in fraud, which could lead to the introduction of new rules on payouts for fully comprehensive vehicle insurance policies.
Финансовое дерегулирование обогатило Уолл-стрит, однако в последствии из-за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису. Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing.
Большое количество так называемых мошенничеств - это случаи, в которых исследователи требовали признания своей работы, которую они в действительности не выполняли, но которая указала правильное направление и была в конечном счете закончена другими. Many so-called frauds are cases in which researchers claimed credit for work they have not really carried out, but that pointed in the right direction and was eventually completed by others.
Еще одной из экономических "идей" Берлускони стало исключение подделки бухгалтерских отчетов и других мошенничеств с бухгалтерией из числа уголовно наказуемых деяний, предпринятое итальянским правительством именно тогда, когда весь мир и особенно Соединенные Штаты вводили более суровые наказания для нечестных менеджеров и других ответственных лиц. Another of Berlusconi's economic wheezes is decriminalization of accounting fraud, something his government launched just when the world, in particular America, was establishing harsher punishments for dishonest managers and other fiduciaries.
Применение мошенничества к двубрачию - блестяще. Applying fraud to bigamy kind of brilliant.
Вы ведь не Джордж Кэри, который был партнером Дюка Шелдона во всех его мошенничествах? You're not the George Carey that was partners with Duke Sheldon in all them con games?
Что за мошенничество вы здесь используете? What kind of a gyp joint are you running here?
Братья Навальные были только что приговорены к трем с половиной годам лишения свободы за обнаружение мошенничества косметической компании. The Navalny brothers had just been sentenced to three and a half years in prison for defrauding a cosmetics company.
Создание правил для обработки мошенничества. Create rules for handling fraud.
c. Подозрения в попытке мошенничества. c. There is suspicion of fraud.
Настройка правил оповещений о мошенничестве Setting up fraud rules
9. Платежные операции и мошенничество 9. Payment Transactions and Payment Fraud
Мошенничество, дураки и финансовые рынки Fraud, Fools, and Financial Markets
Иногда мошенничество заключается в плагиате: Sometimes fraud consists in plagiarism:
Как насчет опозданий и мелкого мошенничества? What about the tardiness and the petty-cash fraud?
Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество. James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Генерал, управление просит нас совершить мошенничество? General, is the agency asking us to commit fraud?
Эти люди совершили мошенничество против общества. They perpetrated a fraud against the public.
Эти мошенничества совершали те, кто управлял организацией. These are frauds led by whoever controls the organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !