Exemples d'utilisation de "мужем" en russe avec la traduction "man"
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой.
Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife.
Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр.
But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir.
И силой, данной мне сайтом, что я нашёл в интернете я объявляю вас мужем и женой.
And now with the power vested in me by a website that I found on the Internet I now pronounce you man and wife.
Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой.
By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife.
Нет, я хочу поговорить об их мужьях и о том что случается с мужем, когда избранница всей его жизни, выходит из себя.
No, I want to talk about their men and what happens to a guy when that special lady in his life starts to lose it.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce you man and wife.
Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity.
Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей.
Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
Would you have your man take our bags out of the car, please?
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти.
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité