Exemples d'utilisation de "музыкальным" en russe avec la traduction "music"

<>
Хочу закончить этим музыкальным видео. I want to conclude with a music video.
Может, ты музыкальным продюсером будешь? Maybe you should become a music producer?
В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением. In general, it may be said that he is a genius in music.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям. You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.
Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым. So, music videos are something that I always found interesting, but they always seem to be so reactive.
Если Том действительно хочет заняться музыкальным бизнесом, ему нужно изменить свое отношение. If Tom really wants to make it in the music biz, he's got to change his attitude.
Они думают, что могут владеть этим музыкальным отрывком, где я просто дурачусь на фортепиано. They think that they're going to own that piece of music with me just diddling on the piano.
Это указывает на попытку обращения к музыкальным файлам, которые более недоступны в магазине Zune. This may mean you’re trying to access music content that’s no longer available from the Zune Marketplace.
И я считаю твое решение покинуть адвокатуру и стать музыкальным критиком в интересах каждого. And I think your decision to leave law to become a music critic is in everyone's best interests.
Например, можно разрешить доступ к изображениям цифровой фоторамке или открыть доступ к музыкальным файлам сетевому универсальному проигрывателю. For example, you can share pictures with a digital picture frame, or share music with a network media player.
Будет справедливым сказать, что конкурс, на котором такие исполнители, как группа Scooch или испанец Родольфо Чикиликуатре (Rodolfo Chikilicuatre) вообще получают какие-то баллы, не является исключительно музыкальным. It’s fair to say that a competition in which entries such as Scooch and Spain’s Rodolfo Chikilicuatre gain any points at all is clearly not solely about the music.
После этого я поехала в Китай и, стоя на сцене, исполнила песню на китайском, и все подпевали мне, они пели с восхищением вместе с этой пышноволосой девушкой, с музыкальным инструментом в руке, а она исполняла их музыку. And then I go to China and I stand on a stage at a university and I bust out into a song in Chinese and everybody sings along and they roar with delight at this girl with the hair and the instrument, and she's singing their music.
Фактически, чаще всего к этой программе обращаются из начальных школ США ведь каждый раз, когда в школах сокращение в первых рядах обрезают финансирование музыкальным кружкам и наши данные указывают на впечатляющую жажду к такому типу открытого, бесплатного контента. In fact, a lot of this use coming from Unites States, K-through-12 schools because anyone who's involved in a school scale back, the first thing that's cut is the music curriculum and so this is just indicating the tremendous thirst for this kind of open, free content.
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
Простите, мы снимаем музыкальное видео. Sorry, we're shooting a music video.
Джейкоб Троллбэк переосмысливает музыкальное видео Jakob Trollback rethinks the music video
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Дэвид Пог о музыкальной войне David Pogue on the music wars
Возьмем, к примеру, музыкальную индустрию. Consider the music industry.
Музыкальные, балетные и хоровые школы Music, Ballet and Choir Schools
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !