Exemples d'utilisation de "мусульмане" en russe
Европа и Турция должны доказать самим себе - и миру, - хантингтонское «столкновение цивилизаций» не является неизбежным, что христиане, иудеи, мусульмане и другие верующие и неверующие могут вместе строить "Европейский Проект", что общество с большинством мусульман может быть демократичным и мирским, а турки и греки могут сделать то же, что французы и немцы: ради добрососедства преодолеть века неприязни.
Europe and Turkey together must prove to themselves, and to the world, that Huntington's "clash of civilizations" is not unavoidable; that Christians, Jews, Moslems, and other believers and non-believers can build the "European Project" together; that a society with a large majority of Moslems, can be democratic and secular; and that Turks and Greeks can do what the French and Germans have done: overcome a century-long antagonism to build a "good neighborhood".
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
В тюрьмах Франции 70% заключенных – мусульмане.
Seventy percent of France’s prison population is Muslim.
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы.
3. Muslims will become a majority in European countries
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
And quite tellingly, some Muslims do practice that.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться.
When Muslims find themselves living in democracies, they adjust.
Мусульмане и христиане созывают собрание, чтобы обсудить условия войны.
The Muslims and the Christians are calling for a meeting to discuss the terms of war.
Нравится это европейцам или нет, мусульмане являются частью Европы.
Whether Europeans like it or not, Muslims are part of Europe.
7. Бедные мусульмане бегут из перенаселенных стран на Запад.
7. Poor Muslims are flooding out of overpopulated countries into the West
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах.
The Muslims in North Africa, not in other places.
Мы индусы и мусульмане дети божьи, каждый из нас.
We are Hindu and Muslim children of God, each one of us.
Афганистан был страной, в которой мусульмане убивали друг друга.
Afghanistan was a country where Muslims were killing each other.
Мусульмане и христиане вместе составляют большую половину мирового населения.
Muslims and Christians together make up well over half of the world’s population.
На самом деле нас убивали не мусульмане, не арабы.
What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
The early Muslims read the works of the great Greek scientists, mathematicians, and philosophers.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными.
In the past, Muslims were strong because they were learned.
Боснийские мусульмане благодарят Америку, а не ЕС, за прекращение резни.
Bosnia's Muslims thank America, not the EU, for their deliverance from slaughter.
"Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?"
"But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité