Exemples d'utilisation de "мягкая сила" en russe avec la traduction "soft power"
Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается.
Hard power is exercised; soft power is evoked.
Кончено, мягкая сила не может решить всех проблем.
Of course, soft power is not the solution to all problems.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Мягкая сила привлекательности может быть использована в агрессивных целях.
The soft power of attraction can be used for offensive purposes.
«Мягкая сила» — это аналитический термин, а не политический лозунг.
“Soft power” is an analytical term, not a political slogan.
Защитники Трампа отвечают на это, что мягкая сила неважна.
Trump’s defenders reply that soft power does not matter.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
Soft power without the backing of hard power changes little:
Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой.
Soft power is not good or bad in itself.
Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран.
Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran.
Мягкая сила - это возможность получить желаемое путем привлечения, нежели путем принуждения или подкупа.
Soft power is the ability to get what you want through attraction rather than coercion or payment.
Сегодня, при наличии признаков возрождения экономики, мягкая сила Японии может увеличиться еще больше.
Now, with signs of a reviving economy, Japan's soft power may increase even more.
Най утверждал, что, в информационный век, мягкая сила часто достается стране с лучшей историей.
Nye has argued that, in an information age, soft power often accrues to the country with the better story.
"Мягкая сила" товаров и услуг отражает культурную среду, необходимую творческим личностям для работы и роста.
The "soft power" of goods and services reflects the cultural environment that creative individuals require for their work and growth.
В этом смысле, мягкая сила действует и как альтернатива, и как дополнение к жесткой силе.
In this sense, soft power acts as both an alternative and a complement to hard power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité