Exemples d'utilisation de "на борт" en russe

<>
Traductions: tous170 on board59 aboard39 autres traductions72
Они поднялись на борт самолёта. They got onto the plane.
Лоцман, поднялся на борт, сэр. Pilot coming over the rail, sir.
Я поднимаюсь на борт своего самолета. I'm about to board my plane.
Прошу подняться на борт и проверить приборы. Please board and check all your equipment immediately.
Вот как они пронесли бомбу на борт. That's how they got the bomb on the plane.
Меня заарканили на борт на два года. I got lassoed on the board for two years.
Когда мы вошли на борт, все выглядели мертвыми. When we boarded that plane, everybody looked dead.
Рулевой, лево на борт, полный вперед, две трети хода. Helm, left full rudder, all ahead two-thirds.
Стюард пока не подтвердил, что они поднялись на борт. Purser's telling Swissair they're not on the plane.
Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. You will please reduce speed, so that we can board you.
Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. We are locked onto your vessel and are about to board.
Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля. We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. Reduce speed immediately, so that we can board you.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи". She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
Если бы она хотела подняться на борт, она дала бы нам сигнал. If she wanted to transport, she could signal us.
Я работаю над проектом, который возможно поднимет меня на борт следующего челнока. I'm working on a project that may take me up on the next space shuttle.
Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает. It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on.
Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым. Anyway, the pooch gets back to the dirigible with the stuff.
В авиакомпании подтвердили, что он взошёл на борт, он должен был быть здесь час назад. The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago.
Это как когда я притворилась что я в из вооруженных сил чтобы побыстрее попасть на борт самолета. It's like how I pretend to be in the armed forces so I can board a plane early.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !