Exemples d'utilisation de "на счастье" en russe
Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье.
Those kids told me to rub the top for good luck.
Что если ее первенец будет мальчиком, то они на счастье натрут его моржовым жиром.
That the firstborn, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
Мы организовали серию мероприятий по содействию концепции мира, включая кампанию по написанию песен на тему Олимпийских игр; кампанию «Пусть фува — олимпийский талисман — принесет счастье всему миру» и выставку скульптур, посвященных Олимпийским играм.
We have organized a series of events to promote the concept of peace, including the campaign to solicit songs for the Olympic Games; the “Fuwa — the Olympic mascots — bring good luck to the world” campaign; and an Olympic sculpture exhibition.
Они разрушительно воздействуют и на счастье других.
And also, they are detrimental to others' happiness.
На счастье, у них был один подходящий пациент.
As luck would have it, they had one patient eligible.
На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
Ориентация на счастье является одновременно реализуемой и полностью оправданной.
Focusing on happiness is both feasible and fully justified.
И надеяться на счастье в любви, значит причинить себе горе.
So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief.
Мой босс сказал мне, что копы не любят печеньки на счастье.
My boss told me cops don't like fortune cookies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité