Exemples d'utilisation de "наблюдал" en russe

<>
Я всегда наблюдал за тобой. I've always kept an eye on you.
Наблюдал не достаточно долгое время. Not for a good while.
И наблюдал, как мои работы оживают. And I saw my work come alive.
Ты бы хотела, чтобы я наблюдал? You'd like me to take the survey?
Я наблюдал этот результат снова и снова. I'd seen it happen over and over and over again.
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы. Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
Я наблюдал за ним несколько дней, ладно? I followed the man around for a few days, okay?
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto.
Клал свои стихи на музыку того, что наблюдал. Putting his poems to music of what he saw.
Ты сам сказал, что наблюдал за их работой. You just said you surveilled them.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления. And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
Тем, кто наблюдал за ней, было ясно, что назревал кризис. To those paying attention, it was clear that a crisis loomed.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Наш вуайерист наблюдал за всеми комнатами, не только за 114 номером. Our peeper has been looking at all the rooms, not just room 114.
Гринспен наблюдал «этот пример развития и постепенного исчезновения снова и снова». Greenspan had seen “this pattern of progress and obsolescence repeat over and over again.”
Гринспэн наблюдал "этот пример развития и постепенного исчезновения снова и снова". Greenspan had seen "this pattern of progress and obsolescence repeat over and over again."
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине. With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections.
Я наблюдал за ней, надеясь, что она войдет в контакт со своими единомышленниками. I kept Ms. Chapel under close surveillance to determine if she'd make contact with any others as like believers.
Эдуард Длинноногий, король Англии, наблюдал за венчанием старшего сына, который был наследником трона. Edward the Longshanks, King of England, supervised the wedding of his eldest son, who would succeed him as king.
Босс наблюдал за близнецами всё время с тех пор, как они приехали из Штатов. The boss kept an eye on those guys since they brought that money from the States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !