Exemples d'utilisation de "наблюдение" en russe avec la traduction "monitoring"

<>
Наблюдение за работоспособностью Azure ExpressRoute Monitoring the health of Azure ExpressRoute
Наблюдение за группами обеспечения доступности баз данных Monitoring database availability groups
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. France has stepped up its monitoring of China's African activities.
Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации. So now we do the monitoring on the inside - from towers, satellites, ultralights.
Наблюдение за доступными серверами и службами — ключ к созданию сетей с высоким уровнем доступности. Monitoring the available servers and services is key to high availability networks.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение. Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Например, университеты Таиланда осуществляют подготовку и наблюдение за учебой аспирантов, работающих в самых бедных общинах. For instance, universities in Thailand provide training and monitoring to post-graduate students who work in very poor communities.
МООНСГ продолжала осуществлять регулярное наблюдение за работой полицейских комиссариатов, прокуратур, мировых судей, судов и тюрем. MINUSTAH continued its regular monitoring of police commissariats, prosecutors'offices, justices of the peace, courts and prisons.
Наблюдение за осуществлением мер безопасности имеет центральное значение для анализа, предотвращения и исправления ошибок или нарушений. Monitoring of security management is central to the assessment, prevention and correction of errors or irregularities.
Независимое, беспристрастное наблюдение за ходом осуществления также имеет весьма важное значение и может проводиться независимыми учреждениями. Independent, impartial monitoring of progress in implementation is also valuable and can be conducted by free-standing institutions.
в акваториях портов было активизировано обзорное наблюдение с увеличением числа патрульных судов и с применением радара; и Surveillance of port waters has been stepped up with the increased presence of patrol craft and monitoring using radar; and
Предварительный осмотр и наблюдение, при котором устанавливается диагноз, проводятся в обстановке, в которой ребенок живет или учится. Prior examination, monitoring and diagnosis of the child is carried out in the environment in which the child lives or studies.
Диспансерное наблюдение, в том числе весь комплекс лабораторных исследований, этиотропное лечение СПИДа и его осложнений осуществляется бесплатно. Clinical monitoring, including laboratory testing and aetiotropic treatments for AIDS and its complications, is provided free of charge.
Дополнительные сведения об отслеживании копий базы данных см. в разделе Наблюдение за группами обеспечения доступности баз данных. For more information about monitoring database copies, see Monitoring database availability groups.
Начиная с 2005 года в сферу наблюдения за уровнем и динамикой цен было включено наблюдение за услугами платного образования. Starting from 2005 observation of paid education services has been included in the monitoring of price levels and changes.
Фонд продолжает работать с широким кругом партнеров на основе различных механизмов совместной деятельности, включая совместную оценку потенциала, наблюдение и анализ. The Fund continues to work with a broad range of partners utilizing various collaborative arrangements, including participatory techniques for capacity assessment, monitoring and evaluation.
Наблюдение за осуществлением санкций со стороны комитетов по санкциям и механизмов наблюдения согласно соответствующим резолюциям Совета может повысить эффективность санкций. Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions.
Осуществляя наблюдение за ходом реализации права на социальное обеспечение, государства-участники должны выявлять факторы и трудности, мешающие выполнению их обязательств. In monitoring progress towards the realization of the right to social security, States parties should identify the factors and difficulties affecting implementation of their obligations.
Контроль за воздушным и морским пространством и наблюдение за национальной территорией со стороны национальной гражданской полиции и вооруженных сил Сальвадора. Monitoring of Salvadoran air space and maritime areas and surveillance of Salvadoran land areas by the National Civil Police and the Salvadoran armed forces.
Физическое наблюдение за ядерной деятельностью, проводимой в соответствии с ДНЯО, осуществляет как МАГАТЭ, так и АБАКК (как предусмотрено четырехсторонним соглашением). Physical monitoring of nuclear activities, as mandated under the NPT, is conducted both by IAEA and ABACC (under the terms of the Quadripartite Agreement).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !