Beispiele für die Verwendung von "наборе" im Russischen
Übersetzungen:
alle3082
set1712
recruitment801
kit97
range82
recruiting73
collection64
suite63
dial28
dialing18
bunch15
typesetting11
matter8
dialling4
enrollment4
andere Übersetzungen102
Для каждого документа в выбранном наборе создается нарушение.
For each document in the set that is selected, a violation is generated.
глава 23, посвященная средам служб размещения, в наборе ресурсов для Exchange Server 2000(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326).
"Chapter 23 - Hosted Service Environments" in the Exchange Server 2000 Resource Kit (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46326)
Фактически, помимо таких убийств, ТОТИ обвиняли в различных нарушениях прав человека, в том числе похищениях людей, наборе в армию детей, а также использовании людей в качестве "живого щита".
Indeed, the LTTE has been accused of a range of human-rights violations, in addition to such killings, including abduction, child conscription, and using civilians as human shields.
«Пилот перебежчик сказал мне, что МиГ-15 имеет тенденцию к сваливанию при наборе скорости при перегрузке даже в один G, а также срывается в штопор, из которого часто не может выйти», — отметил Коллинз в 1991 году, давая интервью для сборника мемуаров «Тестовые полеты на авиабазе Old Wright Field».
“The defector pilot told me that the MiG-15 airplane had a strong tendency to spin out of accelerated, or even one ‘G,’ stalls and, often, it did not recover from the spin,” said Collins in 1991 for Test Flying at Old Wright Field, a collection of memoirs.
Дополнительные сведения о правилах транспорта в полном наборе см. в статье Правила обработки почтового потока и транспорта (Exchange 2013) или Правила потока обработки почты (правила транспорта) в Exchange Online (Exchange Online).
For more information about the full suite transport rules, see Mail flow rules (transport rules) in Exchange 2013 (Exchange 2013) or Mail flow rules (transport rules) in Exchange Online (Exchange Online).
Автомобильная Ассоциация имеет мой номер на быстром наборе.
The AA have got my number on speed dial.
Например, можно настроить группу правил набора номера, в которой пользователям, связанным с абонентской группой, не нужно набирать код доступа к внешней линии при наборе телефонного номера для звонка внутри страны или региона.
For example, you can configure a dialing rule group that doesn't require users who are associated with the dial plan to dial an outside line access code when they place a call to an in-country/region telephone number.
Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.
And Mark Twain, who knew all about typesetting, really was smitten by this machine.
Размер полосы — это единица распределения данных в наборе RAID.
The stripe size is the per disk unit of data distribution within a RAID set.
К настоящему времени МООНВС во многом преодолела первоначальные трудности в наборе и закреплении высококвалифицированных кадров.
UNMIS has now substantially overcome its initial difficulty in recruiting and retaining well-qualified personnel.
В то же время соответствующая информация, содержащаяся в наборе информационно-справочных материалов, включая директивный документ для назначенных национальных органов, будет обновлена, чтобы отразить важность обмена информацией между назначенными национальными органами и таможенными органами.
At the same time, relevant information materials in the resource kit, including the guidance document for designated national authorities, will be updated to reflect the importance of information flow between designated national authorities and customs officials.
Эта ошибка может возникнуть в том случае, если вы не обновили Office 2013 до последней версии или используете автономное приложение версии 2013, которое уже присутствует в более новом наборе приложений Office 2016.
This error can occur if you haven't updated Office 2013 to the latest version or you have a standalone 2013 app which is already included in the newer Office 2016 suite of apps.
Слушайте, у меня в быстром наборе адвокатов хватит, чтоб заполнить стадион.
I mean, look, I have enough lawyers on speed dial to fill a stadium.
IP-адрес для PRA может находиться в неразрешенном наборе.
The IP address for the PRA may be in the not permitted set.
Объектом проверки были политика и процедуры, применявшиеся при наборе сотрудников категории специалистов для Департамента операций по поддержанию мира в 2001 году.
The audit focused on the policies and procedures for recruiting professional staff for the Department of Peacekeeping Operations during 2001.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung