Exemples d'utilisation de "набору данных" en russe avec la traduction "data set"

<>
Один из возможных способов уменьшения степени неопределенности заключается в разработке функций переноса для групп почв, а не в использовании одной функции переноса применительно ко всему набору данных. One possible way of decreasing uncertainty would be to derive transfer functions for groups of soils, rather than forcing one transfer function through the whole data set.
только в случае способа освещения для пучка ближнего света класса Е, который, согласно документации об официальном утверждении системы/спецификации, соответствует " набору данных ", указанных в таблице 6 приложения 3 к Правилам № 123. In case of a class E mode of the passing beam which, according to the system's approval documents/communication sheet, complies with a'data set'of Table 6 of Annex 3 of Regulation No. 123, only.
только в случае способа освещения для луча ближнего света класса Е, который, согласно документации об официальном утверждении системы/спецификации, соответствует " набору данных ", указанных в таблице 6 приложения 3 к Правилам № 123. In case of a class E mode of the passing beam which, according to the system's approval documents/communication sheet, complies with a'data set'of Table 6 of Annex 3 of Regulation No. 123, only.
Вы видите подробности набора данных; You can really see the details of the data set.
И это один пациент, один набор данных. That's one patient, one data set.
Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера. This is a data set that was captured using a CT scanner.
Первое применение и оценка внедрения «минимально требуемого набора данных» First application and evaluation of the “minimum requirement data set
Весь набор данных в миллиард раз круче, чем этот слайд. So the entire data set is a billion times more awesome than this slide.
Некоторые наборы данных можно упорядочить по времени (в хронологическом порядке). You can order certain data sets chronologically.
Эти два различных набора данных увязываются путем использования личного идентифицирующего кода. These two different data sets are linked by using the personal identity code.
Вот пример результата запроса границы /page/feed с набором данных targeting: Here's an example as part of a result of a query of the /page/feed edge with targeting data set:
Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так. So transforming the data set into something that looks like this.
Набор данных Е2: скорость транспортного средства превышает 90 км/ч (применяется сигнал Е2); Data set E2: the vehicle's speed exceeds 90 km/h (E2-signal applies);
Набор данных E1: скорость транспортного средства превышает 100 км/ч (применяется сигнал E1); Data set E1: the vehicle's speed exceeds 100 km/h (E1-signal applies);
Набор данных Е3: скорость транспортного средства превышает 80 км/ч (применяется сигнал Е3). Data set E3: the vehicle's speed exceeds 80 km/h (E3-signal applies).
Наиболее полный набор данных имеется по землепользованию с временным рядом за последние 10 лет. The most complete data set concerns land use, with time series covering the past 10 years.
Мы проводим тело через компьютерный томограф, и через несколько секунд получаем полный набор данных. We're just pushing the body through the whole CT scanner, and just in a few seconds we can get a full-body data set.
Только 24 страны (13 процентов) (колонка 10) составляют все таблицы минимально требуемого набора данных. Only 24 countries (13 per cent) (column 10) have all tables of the minimum requirement data set.
Рекомендуется использовать этот метод для обновления существующих записей. Также советуем импортировать малые наборы данных. We recommend that you use this method to update existing records and to import smaller data sets.
Статистическое программное обеспечение не в состоянии обрабатывать наборы данных, используемых для моделирования, без определенной подготовки. The statistical software is unable to process the data sets used for modeling without some preparation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !