Exemples d'utilisation de "набору" en russe

<>
Данные имеются в наличии по полному набору демографических уровней, начиная с небольших групп домохозяйств и кончая региональным и национальным уровнями. The data are available at the full range of geographic detail- from a small number of households through to regional and national levels.
Для получения соотношения между потоком и реакцией по всему набору данных показатели концентрации озона были прежде всего скорректированы на градиент концентрации, как это было описано выше. To provide a flux-response relationship for the whole dataset, ozone concentration was first corrected for the concentration gradient as described above.
Несмотря на активные усилия по набору персонала, миротворческие операции Организации Объединенных Наций повсеместно сталкиваются с трудностями в привлечении, наборе и удержании на службе национальных сотрудников-специалистов в постконфликтных ситуациях. Despite intensive recruitment efforts, United Nations peace operations invariably encountered difficulties in attracting, recruiting and retaining National Professional Officers in post-conflict environments.
Планируется расширить возможности веб-сайта за счет доработки интерактивных инструментов для пользователей, создания региональных версий и/или версий на других языках, более широкого доступа к набору инструментов сайта и другим механизмам обучения и подготовки, а также создания базы данных о возможностях для добровольческой работы. An increasingly dynamic website is envisaged with further interactive tools for users, dedicated language and/or regional versions, increased access to toolkits and other learning and training devices, as well as a database of volunteering opportunities.
Чтобы получить доступ к полному набору настроек учётной записи, конфиденциальности и уведомлений, необходимо войти в учётную запись LinkedIn с настольного компьютера. The full range of your Account, Privacy, and Communications settings can be accessed by signing into your LinkedIn account on desktop.
К каждому набору данных прилагается имя и координаты какого-либо партнера из тематического центра по водным ресурсам, который сможет дать ответы на любые вопросы, возникающие в связи с вопросниками. The name and co-ordinates of a Water Topic Centre partner who will be able to answer any questions arising from the questionnaires accompany each dataset.
О проектах по массовому набору сотрудников About mass hire projects
Создание проекта по массовому набору сотрудников Create a mass hire project
Статусы проектов по массовому набору сотрудников Mass-hire project statuses
Введите название проекта по массовому набору сотрудников. Enter a name for the mass hire project.
Введите описание проекта по массовому набору сотрудников. Enter a description of the mass hire project.
Можно также добавлять задания к существующему набору заданий. You can also add jobs to an existing job bundle.
Создайте должности для проекта по массовому набору сотрудников Create positions for a mass hire project
Со временем недостаток сна приводит к набору веса. Sleeping less often translates into weighing more, over the long term.
О проектах по массовому набору сотрудников [AX 2012] About mass hire projects [AX 2012]
Выберите проект по массовому набору сотрудников для обновления. Select the mass hire project to update.
Выберите работника, ответственного за проект по массовому набору сотрудников. Select the worker who is responsible for the mass hire project.
Обеспечивает доступ к определенному набору элементов публичного профиля человека. Provides access to a subset of items that are part of a person's public profile.
Извлечь список всех работников в должности Специалист по набору сотрудников. Retrieve a list of all workers who have the Staffing Specialist job title.
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Проекты по набору сотрудников. Click Human resources > Common > Recruitment > Recruitment projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !