Exemples d'utilisation de "надгробную плиту" en russe

<>
Мы поставили только надгробную плиту. We only put up a tombstone.
Она хотела, чтобы ее последние слова поместили на надгробную плиту. It was her request to have her last words put on her tombstone.
Статья 312 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за надругательство над могилами по причине расы, этнической принадлежности или религии: " Лицо, которое разрушило надгробную плиту, повредило памятник или каким-либо иным образом осквернило могилу, наказывается общественными работами или лишением свободы, или содержанием под стражей, или тюремным заключением на срок до одного года. Article 312 of the Criminal Code provides for criminal liability for desecration of graves for reasons of race, ethnic background or religion: “A person who ruined a tombstone, damaged a monument or otherwise defiled a grave in some way, shall be punished with community service work, or restriction of liberty, or detention, or imprisonment up to one year.
Нет, это наша общая надгробная плита. No, that's our joint tombstone.
Это будет на моей надгробной плите. That'll be on my tombstone.
Знаешь что будет на твоей надгробной плите? And you know what's gonna be on your tombstone?
Напиши это на моей надгробной плите, Одри. Put that on my tombstone, Audrey.
Никакой надгробной плиты, ничего с твоим именем. No tombstone, nothing with your name on it.
Здесь много надгробных плит, не так ли? Weird lot of tombstones, aren't they?
Это надгробная плита Николя Фламеля, которую он создал собственноручно. So this is Nicolas Flamel's tombstone which he designed and carved himself.
Как молоко, пролитое на надгробную плиту Like milk spilt upon a stone
Вы можете поместить на надгробную плиту все, что вы захотите. Whatever you want, you could put it right there on your commemorative panel.
Пастор хочет обсудить с нами надгробную речь. The parson wants to discuss the eulogy with us.
Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную. After sitting on a hot stove, it would never sit on a hot stove again, but neither would it sit on a cold one.
Рик, принеси газовую плиту. Rick, get the stove.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту. If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
Чтобы испечь этот пирог, она даже разожгла домашнюю плиту. She even baked it in a pie plate she fired in her own home kiln.
Проверил газовую плиту. He came to inspect the stove.
Поставь кастрюлю на плиту и включи её. Put it on the primus stove, then light it.
Я порежу вас на мелкие кусочки, положу на протвень и засуну в плиту! I'm gonna chop you up, put you on a cookie sheet, and shove you in the oven!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !