Exemples d'utilisation de "tombstones" en anglais
They smashed the church windows and damaged several tombstones in the evening hours.
В вечерние часы они разбили церковные окна и повредили несколько надгробных плит.
Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka’s tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka’s heir.
Недавно Одзава совершил визит к надгробному камню Танаки, показав его по телевидению и, таким образом, выставив себя перед обществом в качестве преемника Танаки.
Look at it, sticking up there like a bloody tombstone.
Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита.
What does it mean when you put a bird on a tombstone?
Что это значит, когда вы поставить птичку на надгробной плите?
I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock.
Я прекрасно понимал, что надгробная плита это не просто кусок скалы.
It was her request to have her last words put on her tombstone.
Она хотела, чтобы ее последние слова поместили на надгробную плиту.
So this is Nicolas Flamel's tombstone which he designed and carved himself.
Это надгробная плита Николя Фламеля, которую он создал собственноручно.
You're looking at what people believe to be the world's first tombstone.
Вы смотрите на то, что люди считали первой на свете надгробной плитой.
All day, we've been talking about my legacy, my portrait what's gonna be carved on my tombstone.
Весь день мы говорим о моём наследии, моём портрете, что будет написано на моей надгробной плите.
Given the kind of work that we do, I'm not really sure that I want it on my tombstone.
Учитывая то, что мы делаем, я бы не хотел это увидеть на своей надгробной плите.
Article 312 of the Criminal Code provides for criminal liability for desecration of graves for reasons of race, ethnic background or religion: “A person who ruined a tombstone, damaged a monument or otherwise defiled a grave in some way, shall be punished with community service work, or restriction of liberty, or detention, or imprisonment up to one year.
Статья 312 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за надругательство над могилами по причине расы, этнической принадлежности или религии: " Лицо, которое разрушило надгробную плиту, повредило памятник или каким-либо иным образом осквернило могилу, наказывается общественными работами или лишением свободы, или содержанием под стражей, или тюремным заключением на срок до одного года.
On 7 March 2007, Litovchenko, Bredenko and Melnik, local residents of Odessa, were arrested for conspiracy to commit vandalism on 18 February 2007, involving the desecration with swastikas of tombstones and monuments in the Third Jewish Cemetery, monuments to holocaust victims on Prokhorovskaya street and in the neighbourhood of the third stop on the Lustdorf road, as well as a memorial plaque at 44, Richelieu street in Odessa.
7 марта 2007 года в городе Одесса были задержаны местные жители Литовченко, Бреденко и Мельник, которые 18 февраля 2007 году по предварительному сговору совершили акты вандализма, осквернив изображениями свастики могильные плиты и памятники на Третьем еврейском кладбище, памятники жертвам Холокоста по улице Прохоровской и в районе третьей станции Люстдорфской дороги, а также мемориальную доску по улице Ришельевской, 44, в городе Одесса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité