Exemples d'utilisation de "надеяться" en russe avec la traduction "look forward to"

<>
Более того, в ходе процесса "демократизации" помощи мы можем надеяться на то, что возрастет уровень усилий частных лиц, которые совершаются вместе с предоставлением официальной помощи. Moreover, with the "democratization" of aid now underway, we can look forward to increased private efforts alongside official development assistance.
Следует надеяться, что в регионе будет продолжаться процесс интеграции с Европой и что будут и далее достигаться успехи в деле сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по Югославии, защиты меньшинств, беженцев и перемещенных лиц, возвращении и интеграции этих лиц и искоренении торговли ими. Her delegation looked forward to the region's continued integration into Europe as well as sustained progress in its cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the protection of minorities, refugees and displaced persons, the return and reintegration of such persons, and the elimination of trafficking in persons.
В этой связи вызывает интерес предстоящая Всемирная конференция по борьбе против расизма, цель которой должна заключаться в обеспечении гарантий полного признания человеческого достоинства и равенства всех людей и соблюдения всех прав человека в полном объеме; следует надеяться, что на этой конференции будут приняты конкретные декларация и программа действий, в которых будут определены необходимые механизмы, решения и нормы. In that context he looked forward to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which should aim to ensure full recognition of the dignity and equality of all and full respect for their human rights by adopting a declaration and a concrete programme of action which would provide structures, remedies and standards in that area.
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. Looking forward to a successful business relationship.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество We look forward to our further cooperation
Мы надеемся сотрудничать с Вами we look forward to working with you
Надеюсь скоро с вами познакомится. Look forward to meeting you anon.
Мы надеемся вскоре о Вас услышать. We look forward to your early reply.
Надеемся на удовольствие работать с Вами. We look forward to the pleasure of serving you.
Надеюсь со временем узнать тебя лучше. I look forward to getting to know you better.
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Я надеюсь увидеть вас тоже, др Хэнсон. I look forward to meeting you, too, Dr. Hanson.
Мы надеемся, что наше плодотворное сотрудничество будет продолжено. We look forward to our continued cooperation.
Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами. We look forward to mutually beneficial business dealings.
Мы благодарим за Ваше доверие и надеемся на дальнейшую совместную работу. Thank you for your confidence in our firm. We look forward to continuing our business relations.
Наша делегация надеется на их дальнейшее активное участие в этом важном деле. My delegation looks forward to their continued active engagement on this important issue.
Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс. If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks.
Я так надеялась, что у нас будет немного времени для нас двоих. I was so looking forward to a bit more time, just the two of us.
Более того, мы надеемся на его постепенную интеграцию в жизнь и деятельность региона. Indeed, we look forward to its steady integration into the life and activities of the region.
Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между ИМО и КАРИКОМ в этой важной области. We look forward to the continued collaboration of the IMO with CARICOM in this important area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !