Exemples d'utilisation de "надёжными" en russe avec la traduction "reliable"

<>
Я всегда считал железяки более надёжными в бою. I've always felt hardware was more reliable.
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival.
Последние доказали, что являются исключительно надёжными и способными бойцами (это показали бои за освобождение городов Кобани и Синджар из-под власти ИГИЛ). The latter have proven themselves to be tremendously reliable and capable fighters, as the battles to liberate the cities of Kobani and Sinjar from ISIS control have shown.
Оказывается, что даже южные губернаторы, которых не назовёшь надёжными союзниками Обасанджо, похоже, намерены удержать своё влияние на центральное правительство, обеспечив приход к власти президента с Юга. Indeed, even southern governors who are not reliable Obasanjo allies appear determined to maintain their influence within the central government by ensuring that the country's next president is a southerner.
Для спасения двусторонних отношений Трампу придётся принести в жертву американское партнёрство с курдами, чьи силы в Сирии и Ираке являются самыми надёжными союзниками Америки в битвах за Мосул и Ракку. To salvage the bilateral relationship, Trump would have to sacrifice America’s partnership with the Kurds, whose militias in Syria and Iraq have been America’s most reliable allies in the battles for Mosul and Raqqa.
Надежная и проверенная торговая платформа. Reliable and proven trading platform.
Быстрое и надежное исполнение сделок. Built and customised to accommodate high speed trades in a reliable core.
Надежный партнёр для каждого клиента Reliable partner for every customer
Руководство по созданию надежных приложений. Build a robust and reliable app.
Применение надежных средств защиты информации; • Highly reliable methods of data protection;
Раньше она была надёжным свидетелем. She's been a reliable witness for us before.
Процесс разоружения нуждается в надежной проверке. Disarmament must be reliably verified.
Надежны ли фигуры продолжения на 100%? Are continuation patterns 100% reliable?
У Вас есть очень надежный свидетель. Well, you have a very reliable witness.
Компьютер с надежным подключением к Интернету. A PC with a reliable Internet connection.
Являются ли они надежными моральными гидами? Are they reliable moral guides?
•Выбирайте надёжного брокера с безупречной репутацией. • choose a reliable broker with an impeccable reputation;
Похоже, она надежно защищает от непрошеных гостей. It seems reliable at fending off intruders.
Ну, Итан не всегда надежный источник информации. Well, Ethan is not always a reliable source of information.
В Сирии курды оказались более надежными прокси. In Syria, the Kurds have proved to be a more reliable proxy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !