Exemples d'utilisation de "нажатием кнопки" en russe
Если сумма сделки предварительно определена, просто исполняйте ордер одним нажатием кнопки, не упуская высокую активность рынка, особенно во время важных новостей.
Once trade size is predefined, simply execute an order at the touch of a button, never missing a high activity event such as breaking news.
Добавьте к обработчику нажатия кнопки в своем приложении этот код:
Try this now by adding this code to a button click handler in your app:
Как сделать так, чтобы пиксель Facebook срабатывал при нажатии кнопки на моем сайте?
How do I get the Facebook pixel to fire on a button click on my website?
Значок в виде вафли, представляющий нажатие кнопки, который позволяет открыть несколько плиток приложения для выбора.
The icon that looks like a waffle and represents a button click that will reveal multiple application tiles for selection.
Однако если в результате взаимодействия посетителя с веб-страницей (например, нажатия кнопки) возникает побочное событие конверсии, это предупреждение можно игнорировать.
In the case that a secondary conversion event occurs based on person's interaction with the web page (e.g. upon a button click), then this warning can be ignored.
Стандартная причина — это ошибка в коде. Кроме того, эта ошибка может возникнуть, если пиксель сработал при динамическом событии (например, при нажатии кнопки).
This could typically due to an error in the code, but could also occur if the pixel fires on a dynamic event (e.g. on a button click).
Это можно сделать нажатием кнопки "Свойства эксперта".
This can be done by pressing of the "Expert properties" button.
Формула, созданная нажатием кнопки "Автосумма" на вкладке "Главная"
Formula created by clicking Home > AutoSum
Они также могут, одним нажатием кнопки, выстроиться, как вы захотите.
And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
Включить или выключить советники можно также нажатием кнопки панели инструментов "Стандартная".
Experts can be enabled or disabled by pressing of the of the "Standard" toolbar.
Торговля в один клик позволяет Вам размещать сделки одним нажатием кнопки мыши
One-Click Trading allows you to place trades in a mouse click
Я не могу просто взять и отключить свои эмоции одним нажатием кнопки.
I can't just turn off my emotions like flipping a switch.
При создании нового отчета нажатием кнопки Отчет в группе Отчеты на вкладке Создание.
You create a new report by clicking Report in the Reports group on the Create tab.
При создании новой формы нажатием кнопки Форма в группе Формы на вкладке Создание.
You create a new form by clicking Form in the Forms group on the Create tab.
Теперь вы можете редактировать кампании, группы объявлений и отдельные рекламные объявления одним нажатием кнопки.
Now you can turn campaigns, ad sets and ads on or off with 1 click.
Это невозможно сделать одним нажатием кнопки, но мастер поможет вам выполнить все необходимые действия.
It’s not a one-click button but there’s a wizard that’ll walk you through the steps.
В мире, где международные торговые операции осуществляются нажатием кнопки компьютера, люди не должен голодать.
In a world where international commerce moves at the click of a button, people should not be starving.
Это лишает абонента возможности нажатием кнопки или произнесением команды прервать или остановить информационное сообщение.
This prevents the caller from pressing a key or speaking a command to interrupt and stop the informational announcement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité