Exemples d'utilisation de "названиям" en russe
К названиям существующих типов добавлен префикс FBSDK вместо FB.
Existing types have been renamed with a FBSDK prefix instead of FB.
Источник: Министерство энергетики Соединенных Штатов, июнь 2007 года, данные сгруппированы по названиям регионов, принятым в Организации Объединенных Наций.
Source: United States Department of Energy, June 2007, arranged according to the regions of the United Nations.
Если судить по названиям, то все они легитимные и преследуют благие намерения, но все они поддерживают коррумпированную систему.
Each may sound legitimate and benign, but all stand for the same corrupt system.
Источник: Управление по энергетической информации, министерство энергетики Соединенных Штатов, июнь 2005 года; данные сгруппированы по названиям регионов, принятым в Организации Объединенных Наций; см.
Source: Energy Information Administration, United States Department of Energy, June 2005, arranged according to the regions of the United Nations; see www.eia.doe.gov.
За прошедшие годы Статистическая комиссия рассмотрела работу множества различных целевых групп, групп, именуемых по названиям городов и межучрежденческих рабочих групп, работающих в области экономической статистики.
Over the years, the Statistical Commission has considered the work of many different task forces, city groups and inter-agency working groups engaged in economic statistics.
Решения судов включены в список в алфавитном порядке по названиям стран на английском языке с указанием года принятия решения и номера соответствующего дела в системе ППТЮ.
Court decisions are listed alphabetically by country with an indication of the year of the decision and the CLOUT number of the case.
В связи с отсутствием эксперта, представляющего Центральноафриканский отдел, руководитель пояснил, что рабочий документ № 43, посвященный отдельным топонимическим названиям в Габоне, не относится к обсуждаемому пункту повестки дня.
In the absence of an expert from the Africa Central Division, the Convenor remarked that working paper No. 43 dealt with individual toponyms in Gabon and did not come under the agenda item under discussion.
выбора наиболее подходящих форумов для рассмотрения этих вопросов (например, группы, именуемые по названиям городов, группы «друзей Председателя», межсекретариатские рабочие группы), включая определение связи этих вопросов с работой существующих органов;
Identify the most appropriate forums within which to address these issues (for example, city group, group of Friends of the Chair, intersecretariat working group), including relationships with existing bodies;
Эксперт Восточноазиатского отдела (за исключением Китая), представляя рабочий документ № 20, сделал сообщение о работе четырнадцатого Международного семинара по названиям морей, который проходил в Тунисе в 2008 году во время специальной сессии, предварявший тридцать первый Международный географический конгресс.
In Working Paper No. 20, an expert of the Asia East Division (other than China) reported on the fourteenth International Seminar on the Naming of Seas, held in Tunisia in 2008 as a pre-Congress special session of the thirty-first International Geographical Congress.
Группа экспертов по статистике неорганизованного сектора, известная в качестве «Делийской группы», была создана в 1997 году в качестве одной из групп Статистической комиссии, именуемых по названиям городов; Группе было поручено рассматривать различные методологические вопросы, касающиеся учета неорганизованного сектора.
The Expert Group on Informal Sector Statistics commonly known as the “Delhi Group”, was set up in 1997 as one of the city groups of the Statistical Commission to address various methodological issues involved in the treatment of the informal sector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité