Exemples d'utilisation de "назову" en russe

<>
Пожалуй, назову его Лох-несс. Me gonna call it Lochness.
И я назову ее "Хижина Шугар". And I'm naming it the Sugar Shack.
А знаешь, я назову его "Веспер". You know, I think I'll call that a Vesper.
Если назову тебе имя, то предам доверие. If I give you a name, I'm betraying their trust.
Назову это "Проделки зевак на небоскрёбе". I think I'll call it the "Skyscraper Gaper Caper".
Если я назову вам имена, вы нарушите все договоренности. If I give you the names, you'll break the contract.
Если я назову ваше имя, выйдите вперед. > > If I call your name, please step forward.
Они тайно спросили совета у одного знаменитого автора текстов, чьё имя я не назову, и он послал им по факсу пару советов. So they privately got advice from a famous lyricist, who I won't name, and he faxed them some suggestions.
И я назову мою новую итальянскую закусочную And I will call my new Italian fast casual eatery
Скажи ему, я назову десять ребят таких же как я, и я дам ему имя, звание и номер человека, на которого мы все работаем. You tell him I'll name 10 guys just like me, and I'll give him the name, rank, and serial of the man we all work for.
Отвечайте "здесь", когда я назову ваше имя. Answer "here" when I call you.
Пока что мне не встретилось такое место. За исключением одного. Я не назову его, но где-то люди сказали:"У нас нет такой проблемы, потому что у нас идеальные школы и учителя". So far I haven't come across such an area, except for one case. I won't name the area, but somewhere in the world people said, we don't have this problem, because we have perfect teachers and perfect schools.
Если я назову Ваш номер, шаг вперед. If I call your number, step forward.
Если я назову ваше имя, сделайте шаг вперед. If I call your name, please step forward.
Так что назову это выполненным при помощи технологий. So I can call it techno-crafted.
Я сказал себе, я назову их Советом отцов. And I said to myself I would call this group of men "the Council of Dads."
Да я скорее приласкаю и назову любовником дерьмо. I would sooner caress shit and call it lover.
Поэтому я думаю, что просто назову тебя рассказчиком". So I think what I'll do is just call you a storyteller."
Я их здесь назову подходом геронтологии и подходом гериатрии. They're what I'm calling here the "gerontology approach" and the "geriatrics approach."
Так, слушайте, и откликайтесь, когда я назову ваше имя! All right, listen up and answer when I call your name!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !