Exemples d'utilisation de "наибольшего" en russe avec la traduction "large"

<>
Позиция (начиная с наибольшего числа) в массиве или диапазоне ячеек данных. The position (from the largest) in the array or cell range of data to return.
Сегодня континент является домом для наибольшего числа банковского клиринга в юанях. Today, the continent is home to the largest number of renminbi bank clearings.
Широко применяемым в вооруженных конфликтах видом оружия является стрелковое оружие и легкие вооружения, которые становятся причиной наибольшего числа жертв. Small arms and light weapons are the common weapons of armed conflict, responsible for the largest number of casualties.
Запрос не прошел, так как пакет, содержащий запрос, больше наибольшего размера передаваемых данных узла (маршрутизатора или шлюза), расположенного между исходным и конечным пунктами. Request failed because the packet that contains the request is larger than the maximum transmission unit (MTU) of a node (router or gateway) located between the source and destination.
строительство новых школ в бедных районах, густо заселенных городах и небольших городах таким образом, чтобы обеспечить справедливое распределение услуг в области образования с целью обеспечения доступа к этим услугам наибольшего числа жителей; Build new schools in deprived areas, heavily populated towns and secondary towns in an arrangement which ensures the fair distribution of education services with a view to providing the largest number of inhabitants with access to those services;
Суда, предназначенные толкать вниз по течению жесткосчаленные составы длиной более 86 м, должны быть оборудованы кормовыми якорями суммарной массой, равной 50 % массы Р, рассчитанной в соответствии с 10-1.2.1 для наибольшего допустимого формирования, указанного в судовом свидетельстве (рассматриваемого как навигационная единица). Vessels intended to push rigid convoys that are longer than 86 m downstream shall be equipped with stern anchors whose total mass is equal to 50 per cent of mass Р calculated in accordance with 10-1.2.1 for the largest formation (considered to be a nautical unit) permitted and entered in the ship's certificate.
на баржах. 10-1.3.2 Суда, предназначенные для толкания составов судов длиной не более 86 м, должны быть оборудованы кормовыми якорями суммарной массой, равной 25 % массы Р, рассчитанной в соответствии с 10-1.2.1 для наибольшего допустимого формирования, указанного в судовом свидетельстве (рассматриваемого как навигационная единица). 10-1.3.2 Vessels intended to push convoys not more than 86 m in length shall be equipped with stern anchors whose total mass is equal to 25 per cent of mass Р calculated in accordance with 10-1.2.1 for the largest formation (considered to be a nautical unit) permitted and entered in the ship's certificate.
Главные усилия предпринимаются в крупных населенных пунктах и в главных пограничных районах (сухопутная, речная, морская границы и соответствующее воздушное пространство), в частности в районе так называемой «тройной границы» (Аргентина, Бразилия и Парагвай), которая представляет собой зону приложения наибольших усилий и проявления наибольшего внимания с точки зрения превентивной деятельности. The main preventive effort is being made in large cities and key border areas (land, river and sea borders and the airspace above them); in particular, the so-called “tri-border” area (where Argentina, Brazil and Paraguay converge) is being carefully watched.
Только большая рана на голове. I only have a rather large cut on my head, sir.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Большая часть его на английском. A large fraction of it is in English.
Маленькая машина экономичнее, чем большая. A small car is more economical than a large one.
У моего дяди большая семья. My uncle has a large family.
А скорее большая пара плоскогубцев. But rather a large pair of pliers.
Это не очень большая комната. That room is not very large.
Эта большая комната принадлежит ему. He has this large room to himself.
У моего друга большая семья. My friend has a large family.
У него очень большая семья. His family is very large.
У меня большая коллекция марок. I have a large collection of stamps.
Моя семья не такая большая. My family is not that large.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !