Exemples d'utilisation de "найдём" en russe

<>
Traductions: tous9285 find8923 locate300 autres traductions62
Мы скоро найдём, где Вам сесть. We can seat you soon.
Потом мы найдём более точное слово. We'll have a better word for it.
Мы найдём твоему таланту хорошее применение. We're gonna put that talent of yours to good use.
Давайте найдём вам что-нибудь выпить. Let me get you guys something to drink.
А потом мы найдём спокойное место. Then we'll go to a quiet place.
Но если нам повезёт, мы найдём зацепку. But if we're lucky, we'll catch a break.
Если его использовали раньше, возможно мы найдём зацепки. If it's been used before, maybe we'll catch a break.
Где мы найдём помощь на этой богом забытой планете? How are we gonna get any help on this godforsaken planet?
Не думаю, что мы найдём серьёзные улики на этих направлениях. I don't think we got any solid evidence on anybody on that board.
Мы оба найдём себе трофейных жён, которые любят ходить по магазинам. I mean, we're both gonna marry hot trophy wives who love to shop.
Если мы не найдём способа избавиться от него, придётся убить его по-настоящему. Well, if we don't figure out a way to get rid of it, we will end up killing him.
Мы начали искать универсальный переводчик, и я думал, мы найдём что-то подходящее. So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Мы найдём тех, кто остался в городе и останемся в живых, чтобы сражаться. We'll hunt down whoever's left in town, and we'll live to fight another day.
Может мы найдём там что-нибудь внутри для того чтобы освободиться от цепей. Maybe there's something inside we can use to get these chains off.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Даже если мы с Биллом найдём его, это не снимет обвинений в предательстве. Even if Bill and I do get him, we'd still be facing a treason charge.
Мы просто найдём Тони Роббинса, Он снова перетрясёт твои мозги и вернёт тебя обратно. We just get Tony Robbins back here, he puts the Vulcan mind-meld on ya and he puts you back under.
Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us.
Чёткого ответа мы не найдём ни в истории финансов, ни в эволюции городов, ни в современной экономике. Nothing in the history of finance, the evolution of cities, or modern economics provides a clear answer.
Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий. These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !