Exemples d'utilisation de "найдёте" en russe

<>
Traductions: tous9388 find8923 locate300 autres traductions165
Лучшей цены не найдёте, мадам Анус. Best offer in months, Mrs. Anus.
Я уверен, что вы быстро найдёте общий язык. I'm sure you guys will hit it off.
И наконец, по всей Африке вы найдёте такую настольную игру. And finally, all over Africa, you see this board game.
И, если вы таки его найдёте, он возможно будет из Сан Пауло. And if you did he'd probably be from Sao Paulo.
Как только вы поймёте, что именно делает каждая из этих частей, вы найдёте свой ответ. And then, once you figure out what each of those pieces does, you will have your answer.
А с дополнительными 10 годами жизни, может быть, вы даже найдёте время поиграть ещё и в пару игр. And with 10 extra years, you might even have enough time to play a few more games.
Присмотревшись, как мне удаётся быть оптимистом и примером для вдохновения, вы всегда найдёте элемент мрачности, через который я пытаюсь поднять настроение. The sense in which I can be uplifting and inspiring - I mean, there's always been a kind of a certain grim dimension to the way I try to uplift, so if grim inspiration - - if grim inspiration is not a contradiction in terms, that is, I'm afraid, the most you can hope for.
Но это вы и найдёте, если придёте в эти деревушки Ближнего Востока, от которых вы ожидаете враждебности, а получаете поразительное гостеприимство, и всё это связано с Авраамом. But that's what you discover, is you go into these villages in the Middle East where you expect hostility, and you get the most amazing hospitality, all associated with Abraham.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !