Exemples d'utilisation de "накормить" en russe

<>
Traductions: tous112 feed97 autres traductions15
Можем ли мы накормить мир? Can We Feed the World?
Она собирается накормить его мухоморами. She's about to feed him amanita mushrooms.
Как мне накормить семью сегодня? "How am I going to feed my family today?
Я просто пытался накормить голодных гурманов. I was just trying to feed hungry foodies.
и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами. She would not stop trying to feed me penguins.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей. We must feed three billion people in cities.
Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого. Tom brought enough food to feed everyone.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином. And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin.
Луиза Фреско о том, как накормить весь миp Louise Fresco on feeding the whole world
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. Six billion hungry carnivores to feed, by 2050.
диких животных, которых можно убить, чтобы накормить свои семьи. forest animals they can kill to feed their families.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream.
95% земли полуострова может накормить жителей только благодаря животным. Ninety-five percent of that land can only feed people from animals.
Фуршет был такой, что можно было накормить весь город. And after the meal they'll talk about how to feed the city.
В 2009 году я впервые организовал акцию "Накормить 5 000". Feeding the 5,000 is an event I first organized in 2009.
Как мир может производить больше, чтобы накормить следующий миллиард людей? How can the world produce more to feed the next billion people?
Стремление накормить голодных объединяет в себе божественное и общественное начало. To feed the hungry is both a divine and a social imperative.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Some aid may have built a hospital, fed a hungry village.
Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру. But they had hustled to feed their kids and pay their rent.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир. To be sure, raising yields is not the same as feeding the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !