Exemples d'utilisation de "накрывать" en russe

<>
И бумага каждый раз будет накрывать камень. And paper covers rock every time.
Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах. Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком. And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap.
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран. These cartoons would be transparent and would cover half the visual field, like a screen.
Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия. Killer's probably covering his vics in woven jute - i.e., burlap - at some point during the process.
Анимация выполняется правильно, но вторая фигура заднего плана останавливается, накрывая фигуру, которую мы хотим оставить впереди. The animation works alright, but the second behind shape ends up covering up the shape we want to keep on top.
Эта зона, в том числе, накрывает небо над рифом Леодо (Суян), находящейся под водою скалой, на которую имеют притязания и Южная Корея, и Китай. The zone even covers the sky over the Leodo (Suyan) Reef, a submerged rock that both South Korea and China claim.
Во время первой войны в Заливе это привело к образованию "катящихся" песчаных дюн, иногда до десяти метров высотой и нескольких километров в длину, которые накрывали дороги и здания. In the first Gulf war, this resulted in "rolling" sand dunes, sometimes ten meters high and several kilometers long, that covered roads and buildings.
Он должен накрывать на стол. He's supposed to be setting the table right now.
Ты можешь начать накрывать на стол. You can start setting that table.
Бренна, ты будешь накрывать на стол? Brenna, will you set the table?
Стулья, и можно накрывать стол. Chairs, you got a dinette set.
Месье, мне накрывать на три прибора? Shall I set the table for three?
Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье? Make him dinner in a prom dress every night?
Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла. I was here the other day looking for a satin for some chairs.
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. That's hardly an excuse not to serve her sons dinner.
Моя мать прекратила накрывать для него, когда мне было шесть лет. My mother stopped setting a place for him at the table when I was six years old.
Знаешь, она каждый день продолжает накрывать место за столом для тебя. You know, she still sets a place for you at the table every day.
Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол. Mr. Brandon was in the maddest rush to clean up and get the table set.
Я думаю, что накрывать обед следует на три персоны, а не на четыре. Make it three for dinner instead of four.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !