Ejemplos del uso de "накрывать крышкой" en ruso
Если вдруг так случилось, что последние несколько дней вы провели под непроницаемой гранитной крышкой, позвольте мне рассказать вам о событиях, связанных с этим огромным заговором.
In case you have been living under an impenetrable stack of granite for the past few days, allow me to reiterate the events surrounding this massive conspiracy to you.
Изображение устройства флэш-памяти Xbox 360 со снятой крышкой
A drawing of the Xbox 360 Flash Drive with the cap removed
Моя мать прекратила накрывать для него, когда мне было шесть лет.
My mother stopped setting a place for him at the table when I was six years old.
Но усилия стоящих у власти, направленные на то, чтобы накрыть крышкой кипящий тайский котел, оказались тщетными.
But the establishment's efforts to put a lid on the seething Thai kettle appear untenable.
Я полностью с вами, со всем, что связано с крышкой для бассейна и забором, но тебе не кажется, ты немного драматизируешь?
I am completely on board with things like the pool cover and the fence, but aren't you being a little overdramatic?
Я думаю, что накрывать обед следует на три персоны, а не на четыре.
Make it three for dinner instead of four.
Давай внесем туда Эдуардо, и запечатаем крышкой, чтобы он задохнулся и помер?
Why don't we put Eduardo in there and seal the top so that he suffocates and dies?
Помнишь маленькую жестяную коробку с красной крышкой, в виде книги?
And do you remember a little tin box, with a red cover, in the shape of a book?
Знаешь, она каждый день продолжает накрывать место за столом для тебя.
You know, she still sets a place for you at the table every day.
Номеров нет, но мы знаем, что это красная Мазда RX-8 с черной крышкой капота и спойлером.
Uh, we got no plates, but we know it's an rx-8, red with a black hood, aftermarket spoiler.
Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла.
I was here the other day looking for a satin for some chairs.
Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой.
Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid.
Когда он выдавливал из яблок сок, перед тем, как закрыть его крышкой, он вливал туда кварту бренди и бросал дохлую крысу.
When he had the apple juice all cast, before he put the lid on, he'd throw in a quart of brandy, and a dead rat.
Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол.
Mr. Brandon was in the maddest rush to clean up and get the table set.
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой?
Did he write letters to Thomas Jefferson on his roll top desk?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad