Sentence examples of "налоговому" in Russian
Затем покупатель должен перечислить налог налоговому органу.
The buyers must then remit the tax to the tax authority.
Улучшено удобство пользования для соответствия организаций налоговому законодательству.
Usability for organizational compliance with tax regulations is improved.
Обратитесь с этим вопросом к своему налоговому консультанту.
Please consult your tax advisors accordingly.
Кроме того, назначьте налоговую группу номенклатур налоговому коду.
You must also assign an item sales tax group to a sales tax code.
Когда наступит срок уплаты налогов налоговому органу, откройте форму Налоговый платеж.
When it is time to pay the sales taxes to the tax authority, open the Sales tax payment form.
Щелкните Значения и введите ставку налога по налоговому коду в поле Значение.
Click Values, and enter the tax rate of the tax code in the Value field.
Розница вычисляет налоги для проводок сторнирования, используя таблицы ставок налога, присвоенные каждому налоговому коду.
Retail calculates taxes for return transactions by using the schedules for sales tax rates that are assigned to each sales tax code.
Еще одна проводка создается на счет подотчетных/обычных налогов в сумме, подлежащей уплате налоговому органу.
Another transaction is created on the reporting or ordinary sales tax account that has the amount to be paid to the tax authority.
Создание групп определения для таблиц и полей, данные из которых будут экспортироваться и отправляться налоговому инспектору.
Create definition groups for tables and fields from which data is exported and sent to a tax auditor.
Организация может платить налоги непосредственно налоговому органу или через счет поставщика, который создается для налогового органа.
Your organization can pay sales taxes to the authority directly or through a vendor account that you create for the sales tax authority.
Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению.
Indeed, the only losers would be Europe's outsized army of tax lawyers and accountants.
После этого правильным образом формируется отчетность по условным налогам и производится уплата условного налога налоговому органу.
Conditional sales taxes are then reported and paid correctly to the sales tax authority.
Но даже в своём исключительно материалистическом мире, где рост важнее всего остального, они зря радуются налоговому закону Трампа.
Even in their narrowly materialistic world, where growth matters above all else, the Trump tax legislation should not be celebrated.
Если не настроить налоговый орган в качестве поставщика, пользователь должен будет вручную готовить платежи налоговому органу в соответствующий срок.
If you do not set up the tax authority as a vendor, a user must prepare a manual payment to the tax authority on the appropriate due date.
В поле Группа разноски ГК выберите группу разноски главной книги, используемую для обычных налогов, отчетность по которым направляется налоговому органу.
In the Ledger posting group field, select the ledger posting group that is used for the ordinary sales taxes that are reported to the sales tax authority.
Если накладная поставщика не содержит налог на добавленную стоимость (НДС), который требуется по действующему налоговому законодательству, вам необходимо выполнить запись о налоге.
If the vendor invoice does not include the value-added tax (VAT) that current tax regulations require, you must record the sales tax.
Facebook не предоставляет консультаций по налоговому законодательству, поэтому для получения дополнительной информации по самостоятельному расчету налога обратитесь в налоговые органы своей страны.
Facebook isn't able to provide tax advice, so please contact your country’s tax authority for additional information about the self-assessment process.
Специфические пороги регистрации и процесс регистрации отличаются в зависимости от страны, поэтому для получения дополнительной информации вам следует обратиться к своему налоговому консультанту.
The specific registration thresholds and sign up processes vary by country and you should consult your local tax advisor for more details.
А затем, за год до конференции в Аддис-Абебе, генеральный секретарь ООН одобрил как необходимую идею «межправительственного комитета по налоговому сотрудничеству под эгидой ООН».
And then, in the year leading up to the Addis Ababa conference, the UN Secretary-General endorsed the need for “an intergovernmental committee on tax cooperation, under the auspices of the United Nations.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert