Exemples d'utilisation de "налоговыми" en russe avec la traduction "tax"
Создание налогового кода для отчетности перед налоговыми органами
Create a sales tax code for reporting to the sales tax authorities
Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами.
Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities.
Но 17% людей, занимавшихся налоговыми декларациями, потеряли работу.
But 17 percent of tax preparers no longer have jobs.
Другие вопросы политики связаны с налоговыми режимами и проблемами налоговой юрисдикции.
Other policy issues relate to fiscal regimes and the concern for tax jurisdiction.
Налог для проводки БАТАРЕЙКА рассчитывается в соответствии с налоговыми кодами VAT и BAT.
The sales tax for the BATTERY transaction is calculated according to sales tax codes VAT and BAT.
AX 2012 R2 включает изменения в отчете о счета-фактуры, выданного налоговыми агентами.
AX 2012 R2 includes changes to the facture report that is issued by tax agents.
Еще одно серьезное несоответствие между налоговыми правилами и бухгалтерскими правами касается основных фондов.
Another major discrepancy between the tax rules and the accounting rules concerns fixed assets.
Налог для проводки ПРИБОР рассчитывается в соответствии с налоговыми кодами VAT и ALC.
The sales tax for the WIDGET transaction is calculated according to sales tax codes VAT and ALC.
Компании, входящие в группу компаний EXNESS, не выступают налоговыми агентами для своих клиентов.
The companies that belong to the EXNESS Group do not act as tax agents for their clients.
Соблазненные налоговыми льготами органы третьего сектора вверяют свою судьбу правительствам и теряют свою независимость.
Lured by tax concessions, third sector bodies hitch their destiny to governments and lose their independence.
Возможно, инновационные фирмы, которые создают рабочие места, должны быть вознаграждены, в частности, налоговыми льготами.
Perhaps innovative firms that create jobs should be rewarded, in part, by a tax break.
Правила определяют порядок сопоставления элементов адреса, например город или страна/регион, с налоговыми группами.
The rules determine the order in which to match address elements, for example city or state, to sales tax groups.
Но это не означает, что компании ЕС вынуждены жить с 25 разными национальными налоговыми системами.
But this doesn't mean that EU companies are condemned to live with 25 different national tax systems.
В конечном итоге, спрос на импорт упадёт, вместе с налоговыми доходами государства и благосостоянием потребителей.
Ultimately, demand for imports would fall, as would the benefits for consumers and new tax revenues for the government.
Эта процедура позволяет управлять налоговыми регистрационными номерами для этих субъектов: клиенты, поставщики и юридические лица.
Use this procedure to manage tax registration numbers for these parties: customers, vendors, and legal entities.
Microsoft Dynamics AX можно использовать для сопоставления налоговых платежей, сделанных в налоговые органы, с налоговыми обязательствами.
You can use Microsoft Dynamics AX to match tax payments that are made to the tax authorities with tax liabilities.
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разделяли игровое поле в пользу нескольких избранных.
So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
Также рекомендуется ознакомиться с правовыми и налоговыми требованиями в данной области перед настройкой подарочных карт для организации.
Also, we recommend that you evaluate the legal and tax requirements in your area before you set up gift cards for your organization.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité