Exemples d'utilisation de "нанесшего" en russe avec la traduction "cause"
В проекте статьи 11 (b) предусматривается, что государство гражданства акционеров поддерживает корпоративные требования, когда корпорация имеет национальность государства, нанесшего ей вред, и инкорпорация в соответствии с законодательством этого государства требовалась в качестве предварительного условия для ведения в нем дел.
Draft article 11 (b) provides for the State of nationality of shareholders to espouse corporate claims where the corporation has the nationality of the State causing injury to it, and incorporation under the law of that State is required as a precondition for doing business there.
видимые повреждения, нанесенные насекомыми или вредителями.
visible damage caused by insects and animal pests.
практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями
practically free from damage caused by pests
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
The damage caused by the Ixtoc spill was huge.
Вы сказали, что пытаетесь устранить урон, нанесенный нами.
You said you were trying to undo the damage we caused.
Отсутствие сексуального образования нанесло молодёжи Ганы огромный вред.
The lack of sex education has caused severe harm to Ghana’s youth.
страхование от ущерба, нанесенного в ходе работ третьим сторонам.
Insurance against damage to third parties caused by the performance of works.
Турецкое посольство получило компенсацию ex gratia за ущерб, нанесенный краской.
The Turkish Embassy received ex gratia compensation for the damage caused by the paint.
Если это так, то ущерб, нанесенный делом ЮКОСа, должен быть минимальным.
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal.
Проблемы токсичности отходов при горных разработках нанесли ущерб на миллиарды долларов.
Toxic problems from mine waste have caused damage of billions of dollars.
Акула всё ещё жива и может нанести серьёзную рану своим укусом.
The shark is still very much alive and its bite could cause serious injury.
Возможно, что эти микрокристаллические повреждения, которые я нашел, нанесены высокоэнергетическим лучом транспортера.
It's possible that the microcrystalline damage is caused by a high-energy transporter beam.
Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон.
For the Federal Republic, Schröder's anti-American tactics may have caused strategic damage.
Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата.
By doing so, the country has done a great disservice to the cause of fighting climate change.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить.
The sledgehammer of invasion could easily cause far more harm than the ills it seeks to stamp out.
Неужели они могут указать на повышение ставок после травмы, нанесенной ШНБ в четверг?
Can they really point to a rate hike after the trauma caused by the SNB on Thursday?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité