Exemples d'utilisation de "напав" en russe avec la traduction "attack"

<>
Террористы могут также воспользоваться ситуацией, напав на армию, занятую другими делами, и на политические силы, связанные с Мушаррафом. Terrorists may also benefit by attacking a preoccupied army and political forces aligned with Musharraf.
3 июня группа, именующая себя Фронтом национального спасения (ФНС), совершила полномасштабную военную вылазку, напав на город Хамрат аш-Шейх, расположенный в Северном Кордофане. On 3 June, a group calling itself the National Redemption Front (NRF) carried out a full military attack on the town of Hamrat al-Sheikh, located in Northern Kordafan.
Будучи премьер-министром в 2007 году, он преподнёс власть оппонентам на голубой тарелочке, напав на партнёров по правительственной коалиции – партию «Самооборона» – и назначив досрочные выборы. As Prime Minister in 2007, he handed power to his opponents on a silver platter, by attacking his coalition partner, the Samoobrona party, and calling for an early election.
В этот раз Качиньский (не имеющий официальной должности в правительстве) сначала объединил против себя весь политический мейнстрим (его представителей он назвал «худшим сортом» поляков), напав на либеральную демократию. This time, Kaczyński (who holds no official government position) first united the political mainstream (whom he dubbed “the worst sort” of Poles) against him by attacking liberal democracy.
Если бы Бром не напал. Had Brom not attacked him.
Злой пёс напал на девушку. A fierce dog attacked the girl.
Собака напала на маленького мальчика. The dog attacked the little boy.
На миссис Хоупвелл напали вчера. Mrs. Hopewell, she was attacked yesterday.
Ведь на США напали первыми. After all, the United States had been attacked.
Да, мой деверь напал на нас. Yeah, my brother-in-law is attacking us.
Достаточно близко чтобы неожиданно напасть ночью. Close enough to launch a surprise night-time attack.
Этот цветок хотел напасть на меня. That flower tried to attack me.
Нападем все вместе, они не успеют среагировать. Let's attack together, they'll have no time to react.
А что если на него нападут педофилы? What if he gets attacked by paedophiles?
Он напал на пьяного мужчину в баре. He attacked the drunk guy at the bar.
Это Стиллман, мужик, который на неё напал. That's Stillman, the guy that attacked her.
Если честно, он напал на почтового робота. He actually attacked the mail robot.
Это срочно - на команду поискового прожектора напали. Emergency - the searchlight crew have been attacked.
Уигинс, почему эти язычники напали на нас? Wiggins, why do you think those insolent heathens attacked us?
Если вы нападете на меня, я дам сдачи! If you attack me, I'll fight back!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !