Exemples d'utilisation de "нападавшим" en russe avec la traduction "attacker"
Traductions:
tous647
attack304
assault283
attacker46
assailant6
assail3
swoop2
savage1
aggress1
autres traductions1
Младший же его брат, у которого был всего один верблюд, оказал до этого сопротивление нападавшим, когда те стали забирать его верблюда, и был ими застрелен.
Prior to his beating, however, his younger brother, who possessed only one camel, had resisted when the attackers had tried to take his camel, and he had been shot dead.
Эскиз нападавшего на Эмили, присланный художником.
The sketch artist sent over the drawing of Emily's attacker.
— Эти нападавшие наверняка казались себе богами».
“These attackers must have seemed like they were gods.”
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему.
The angle suggests he would have been facing his attacker.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими.
The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак.
Uh, reporting officer made a notation that the attacker forced her to make breakfast.
Предположительно, одним из нападавших в стамбульском аэропорту был россиянин.
One of the three airport attackers was allegedly a Russian.
Жертва говорила, что нападавший был черным мужчиной, скользким на ощупь.
The victim said her attacker was a black male adult who felt slippery.
В долине произошли ожесточенные бои между силами ОАС и нападавшими.
Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers.
Моя секция полностью уничтожила нападавших Талов за исключением этих двух.
My section totally destroyed the Thal attackers except for these two.
Нападавшие перемещались на верблюдах и лошадях и были одеты в форму.
The attackers travelled on camels and horseback and wore uniforms.
И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной.
And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of me.
Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении.
We can blot out any attacker up to ten thousand miles in any one direction.
Помимо колотых ран, нападавший оставил Лексу послание, вырезанное у него на груди.
Along with the stab wounds, The attacker chiseled a calling card into lex's chest.
Нападавший проник, когда её не было, и ждал, когда она вернется домой.
Her attacker broke in while she was gone and waited for her to get home.
Затем нападавшие, которые израсходовали более 49 патронов четырех типов, скрылись с места преступления.
The attackers, who shot over 49 rounds using four different types of ammunition, then fled the scene.
На этот раз, нападавшие предпочли “количество” над “качеством” (если можно простить такую грубую формулировку).
This time, the attackers chose “quantity” over “quality” (if one may be pardoned for such a crude formulation).
Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша.
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité