Exemples d'utilisation de "нападете" en russe

<>
Если вы нападете на меня, я дам сдачи! If you attack me, I'll fight back!
По сравнению с ним Оракул в совете Делфи Королю Лидии - "Если Вы нападете на Персию, Вы разрушите великое королевство" - сама ясность. In comparison, the Oracle at Delphi's advice to the King of Lydia - "If you attack Persia, you will destroy a great kingdom" - is clarity itself.
Если бы Бром не напал. Had Brom not attacked him.
Мы готовимся напасть на дилижанс. We prepared an assault on the coach.
О, мне просто интересно, может, вознесшиеся нападут и отберут его. Oh, I was just wondering if an ascended being was gonna swoop down and take it away.
Мадемуазель Джинни, когда в ту ночь вы ударили камнем того, кто напал на вас, вы попали в цель. Mademoiselle Jinny, when you struck at your attacker that night, you hit your target.
4 июля 2005 года было получено сообщение о том, что на посольство напали 50 человек, вынудив его персонал забаррикадироваться в служебном помещении. On 4 July 2005, 50 persons were reported to have assailed the Embassy and barricaded the Embassy staff in the office.
Злой пёс напал на девушку. A fierce dog attacked the girl.
Наш лепрекон напал на кого-то. Our boy leprechaun assaulted some guy.
И куча коварных гарпий нападут на него прежде, чем он поймёт, что произошло. "And a lot of scheming harpies will swoop in" before your father knows what hit him.
Собака напала на маленького мальчика. The dog attacked the little boy.
Он напал на человека в барной драке 5 лет назад. He assaulted a man during a barroom brawl five years ago.
Никакой летающий дракон не собирается напасть на тебя и помочь тебе решить свои проблемы! No flying dragon is gonna swoop down and help you solve your problems!
На миссис Хоупвелл напали вчера. Mrs. Hopewell, she was attacked yesterday.
Вы говорите, что Ранс напал на вас в вашей квартире. You say here Rance assaulted you in your apartment.
В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка. In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby.
Ведь на США напали первыми. After all, the United States had been attacked.
Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову. Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.
Да, мой деверь напал на нас. Yeah, my brother-in-law is attacking us.
Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты. On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !