Exemples d'utilisation de "напечатанного" en russe
Мы впервые узнали об Эйтаро из пространного иллюстрированного очерка, напечатанного в Daily Mail, в котором он представлен в роли «хозяйки» чайного домика, в подчинения которой работают шесть гейш.
We first heard about Eitaro from a lengthy picture essay in the Daily Mail that captures him in his role as house master over a pack of six geisha.
Ожидаемые результаты: Публикация издания БЕСАСТ и издания СДТП; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате.
Output expected: Publication of ABTS and RAS; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Опубликование издания БЕСАСТ, и издания СДТП и основных транспортных показателей; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате.
Output expected: Publication of ABTS, and RAS and Main Transport Indicators; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Ожидаемые результаты: Публикация издания БЕСАСТ, и издания СДТП и основных транспортных показателей; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате.
Output expected: Publication of ABTS, and RAS and Main Transport Indicators; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité