Exemples d'utilisation de "напиваться до чёртиков" en russe
Алекс может напиваться до смерти, что я и выяснила на своем 18-м дне рождения, когда он решил, что ночь коктейлей текила-бум подходящий способ отметить.
Alex can hold his drink to an almost lethal degree, as I discovered on my 18th birthday, when he decided a night of tequila slammers was the way to go.
Она сказала, что склонна напиваться до слезливого раскаяния.
Said she had a penchant for maudlin drunks.
Этот взгляд на Китай в целом аналогичен взгляду Тома Фридмана (Tom Friedman): китайское правительство, конечно, - сволочи, но они - дисциплинированные, умные, капиталистические и эффективные сволочи, в отличие от неряшливых русских идиотов, которые только и могут, что напиваться краденой водкой.
This is a reading of China that is basically similar to Tom Friedman’s: the Chinese government might be full of jerks, but they’re disciplined, astute, capitalist, growth-promoting jerks, unlike those slipshod, idiotic Russians who can’t help but get drunk on a whole lot of stolen hooch.
Однажды он зазвонит и напугает меня до чёртиков.
One of these days it's gonna ring and freak my ass out.
До тех пор, пока Стиви не стал напиваться и всех изводить.
Well, they were, until Stevie got drunk and wound everyone up.
Но это и пугает до чёртиков, потому что я не хочу стать одним из этих сверхчеловеческих чудиков.
But it also scares the hell out of me because I don't want to turn into one of those superhuman freaks.
Я не хочу напиваться, я лишь собираюсь с силами.
I don't want to get drunk, I'm only gathering up the strength.
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи, которые пугают меня до чёртиков.
If I have an art, it's deconstructing things that really scare the living hell out of me.
Почему пошёл напиваться в одиночку, когда у тебя такая тёплая компания здесь?
Why'd you go out drinking alone when you got such great company here?
Сначала хотел заказать грейпфрутовый сок, затем начал напиваться.
Came in wanting to order a grapefruit juice, and then starts pounding drinks.
Парни за стеной, они любят напиваться и играть со своим пистолетом для гвоздей.
The guys on the other side of this wall, they like to get drunk and play with their nail gun.
Мне нравится сюда приходить, напиваться, давать в голову любому кто задирается.
I love coming here, getting drunk, slugging it out with anyone who pisses me off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité