Exemples d'utilisation de "напитки" en russe
Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто "подсел" на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде "Ягуара", тогда как лет десять назад преобладал именно "пивной" алкоголизм.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who "got hooked" on alcohol-containing tonics such as "Jaguar", while ten years ago specifically "beer-based" alcoholism was dominant.
Да, я буду делать прохладительные напитки и букеты из роз.
Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets.
Если ли здесь какое-нибудь место, где подают прохладительные напитки и бутерброды?
Is there a place where they serve refreshments and sandwiches?
У нас есть напитки, и кое-какие рекламные проспекты.
We have some refreshments and some brochure prospects.
Нет, всё в порядке, не переживай, напитки скоро принесут.
No, it's all right, don't worry, they'll come round.
Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги
Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll
Мы арестовываем людей за спиртные напитки, за нарушение порядка, бродяжничество.
We're locking people up for open container, for disorderly, for loitering.
А я думал, что друиды готовили волшебные напитки и были добрыми.
I thought Druids had magic potions, were peace-loving, and gathered mistletoe.
Ну, у нас тут есть мороженое, молочные коктейли, фруктовые напитки и лимонад.
Well, you've got your ice cream, cup or cone, milkshakes, smoothies and lemonade.
Но на лайнерах следуют моде, и шампанское и крепкие спиртные напитки популярнее вин.
But the liners incline towards the fashion, and Champagne and spirits were more popular than wine.
Не хочу хвастать, но я подавал напитки на Олимпиаде в Инсбруке в 76-м.
You know, I don't mean to brag, but I waited tables at Innsbruck in '7 6.
Вот все сидят спиной к стене, еда и напитки на столе, и каждый в своём "личном пространстве".
Maybe a third в " And you see everybody has their back to the wall and they have food and coffee down the way and they're in their own little personal bubble.
1 сентября 2001 года сотрудник полиции нагрянул с обыском на квартиру заявителя, конфисковал спутниковую антенну и алкогольные напитки.
On 1 September 2001, a policeman conducted a search of the complainant's home and confiscated the parabolic antenna and some alcohol.
Я знаю, ты должна сидеть в какой-то непонятной квартире, попивая напитки и смотрев, как люди танцуют тверк.
I know, you should be sitting around some crappy apartment, getting drunk and watching videos of people twerking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité