Exemples d'utilisation de "наплевать" en russe

<>
Веронике будет наплевать, когда она услышит. Veronica will spit when she hears.
Да тебе просто наплевать на это! Yes, you just spit on it!
Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека. He must spit on a holy sacrament or he must hang a man.
Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать. Such bad people that he have the most head spit.
Ха, наплюйте мне в салат. Well, spit in my salad.
И наплюю на мамины правила? And spit right in the face of mother's rules?
По крайней мере, надеюсь, что наплевал. At least, I hope this is spit.
Трус, который наплевал на всё, чем он является? A coward who spits on everything he is?
Они наплевали на все, что свято для тебя. They have spat on everything you've held true.
Вы все равно, что в лицо ему наплевали. You might as well be spitting in his face.
До этого времени, мне наплевать. Till then, I just don't care.
Наплевать на пену для бритья. Shaving cream don't matter.
Тебе наплевать на мои страдания. Never mind about my suffering.
Тебе на меня совсем наплевать. He doesn't care a bit about me.
Мне на это абсолютно наплевать! I don't care a fig about it!
Природе наплевать на наши политические махинации. Nature doesn't care about our political machinations.
Всем наплевать на чертов бланк, ясно? Nobody cares about the goddamn letterhead, okay?
Мой отец всегда говорил, "Всем наплевать". My father always said, "No one gives a shit."
Знаешь, нельзя взять и наплевать на это. You know, you can't just storm off.
Всем наплевать, что детектив переоделся в бродягу? Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !